Антон Чехов

Соционические типы писателей, поэтов, философов, ученых

Антон Чехов

Дон Кихот
1
1%
Дюма
1
1%
Робеспьер
30
38%
Гюго
0
Голосов нет
Жуков
0
Голосов нет
Есенин
0
Голосов нет
Гамлет
2
3%
Максим Горький
2
3%
Наполеон
0
Голосов нет
Бальзак
9
11%
Джек Лондон
0
Голосов нет
Драйзер
2
3%
Гексли
2
3%
Габен
5
6%
Штирлиц
2
3%
Достоевский
10
13%
Не знаю
14
18%
 
Всего голосов : 80

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Чт ноя 23, 2017 11:34 am

Атех

Чем отличается мышление логика от мышления этика?
Этик мыслит образами.
Герои Чехова выступают как ОТНОШЕНИЯ друг относительно друга.

" Толстый и тонкий" , " бедный студент и молодая красавица".
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Атех » Чт ноя 23, 2017 12:52 pm

Asqard писал(а): Этик мыслит образами.
Герои Чехова выступают как ОТНОШЕНИЯ друг относительно друга.

" Толстый и тонкий" , " бедный студент и молодая красавица".


Так у Чехова как раз яркие образы.

"Толстый и тонкий", - образы; юная глупенькая красавица и жалкий полинявший телеграфист (порядочный и неглупый), - образы.
"Медведь" - яркий образ, "Душечка", "Человек в футляре" - сильнейшие образы.
"А фамилия Кавалеров мне нравится: она высокопарна и низкопробна"©
Путешествие дилетантов
Аватара пользователя
Атех
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 18789
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2016 7:01 pm
Медали: 4
Пол: Женский

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Вс ноя 26, 2017 3:01 am

Атех
Вот писал ЧЭ
Сон
(Пер. А. Кудрявицкий)
Случилось так, что в августе 1917 года мне пришлось отправиться по служебным делам из Нью-Йорка в Петроград. Мне посоветовали в целях безопасности ехать через Владивосток. Высадился на берег я там утром и провел свободный день наилучшим образом, каким только мог. Транссибирский экспресс должен был отправиться, насколько я помню, около девяти вечера.
Пообедал я в вокзальном ресторане. Там было полно народа, и я сел за маленький столик, за которым расположился лишь один человек, чье лицо меня заинтересовало. Он был русский, этот высокий мужчина; меня поразила его полнота — он отрастил такое пузо, что вынужден был сидеть далеко от стола. Кисти рук его были сравнительно невелики, но над ними нависали не предплечья, а прямо-таки окорока. Длинные тонкие волосы этого человека были аккуратно зачесаны поперек макушки, чтобы скрыть лысину; его широкое, желтоватое, чисто выбритое лицо с массивным двойным подбородком казалось непристойно голым. Нос был мал и походил на крошечную смешную кнопочку, затерявшуюся среди изобилия плоти; черные блестящие глаза также не отличались величиной, однако рот был большой, чувственный, с красными губами. Одет этот мужчина был более или менее сносно: на нем был черный костюм, не поношенный, но какой-то неопрятный — казалось, с момента покупки его не касались ни щеткой, ни утюгом.
Обслуживали в ресторане плохо — привлечь внимание официанта было почти невозможно. Вскоре мы с соседом по столу разговорились. Он неплохо и довольно бегло говорил по-английски. Акцент был ощутим, но не утомлял слух. Собеседник мой засыпал меня вопросами о том, кто я такой, каковы мои планы на будущее и так далее и тому подобное. Мой род занятий в те времена заставлял меня держаться настороже, так что ответы мои только казались откровенными, на самом же деле искренности им не хватало. Я сказал соседу по столу, что я журналист. Он спросил, приходилось ли мне писать что-нибудь беллетристическое. В ответ я сознался, что порою балуюсь этим на досуге. Тогда он заговорил о современных русских романистах. Говорил он как интеллигентный человек. Не было сомнений, что он получил хорошее образование.
В это время мы упросили официанта принести нам по тарелке щей. Мой новый знакомый извлек из кармана небольшую бутылку водки и предложил мне ее с ним распить. Не знаю, водка или природная разговорчивость этого человека была тому причиной, но он вскоре начал откровенничать и рассказал многое о себе, хотя я ни о чем его не спрашивал. Происходил он, кажется, из дворян, по профессии был юрист, а по убеждениям — радикал. Какие-то неприятности с властями заставила его долгое время жить за границей, однако сейчас он возвращался домой. Дела задержали его во Владивостоке, но через неделю он намеревался отбыть в Москву; мне он сказал, что, если я соберусь приехать в этот город, он рад будет со мною повидаться.
— Вы женаты? — спросил он меня.
Я не совсем понял, какое ему до этого дело, но ответил, что женат. Он тихонько вздохнул:
— А я вдовец. Когда-то я женился на уроженке Швейцарии; ее родной город — Женева. Очень развитая была женщина. Прекрасно говорила по-английски, так же хорошо знала немецкий и итальянский, ну а французский, само собой, был ее родным языком. По-русски она говорила гораздо лучше, чем большинство иностранцев, — акцент был едва ощутим.
Он окликнул официанта, шествовавшего мимо нашего столика с полным подносом всякой снеди, и, насколько я понял — ведь русских слов я почти не знаю, — спросил его, долго ли еще нам придется ждать. Официант издал короткое, но, очевидно, ободряющее восклицание и ускорил шаги. Мой собеседник вздохнул:
— После Февральской революции обслуживание в ресторане стало кошмарное.
Он закурил очередную, едва ли не двадцатую по счету сигарету, а я, взглянув на часы, задумался, где бы мне все-таки поплотнее поесть, перед тем как сесть в поезд.
— Необычная женщина была моя жена, — продолжал русский. — Она преподавала музыку в лучших петроградских пансионах для благородных девиц. Долгие годы мы жили с ней в добром согласии. Однако она была ревнива по натуре и, к несчастью, до безумия меня любила.
Мне с трудом удалось сохранить на лице серьезную мину. Мой собеседник был одним из самых уродливых людей, каких я только встречал. Иногда румяные и веселые толстяки бывают обаятельны, но тучность этого мрачного человека казалась отталкивающей.
— Конечно, я не утверждаю, что всегда хранил ей верность. Она была уже немолода, когда мы поженились, да и брак наш длился целых десять лет. Она была маленькая, худенькая и к тому же плохо сложена. Зато язычок у нее был острый. Меня она считала своей собственностью и приходила в ярость, когда я нравился кому-то другому. Она ревновала меня не только к женщинам, с которыми я был знаком, но и к моим друзьям, книгам, даже к моему коту. Как-то раз в мое отсутствие она отдала кому-то мое любимое пальто только потому, что оно нравилось мне больше других. Но я человек довольно уравновешенный. Не могу отрицать, что она меня раздражала, но я привык к ее язвительности — это свойство ведь было заложено в нее от природы — и не собирался восставать против жены, как не восстают люди против плохой погоды или насморка. Я отвергал ее обвинения, пока можно было отпираться, а когда это уже становилось невозможным, пожимал плечами и закуривал сигарету.
Постоянные сцены, которые она мне закатывала, почти на меня не действовали. Я жил своей жизнью. Иногда, правда, я задумывался, питает ли жена ко мне страстную любовь или страстную ненависть. Впрочем, эти две вещи ведь неразрывно связаны.
Мы могли бы продолжать так жить до конца наших дней, если бы однажды ночью не произошел один весьма странный случай. Меня разбудил пронзительный вопль жены. Вздрогнув, я спросил ее, в чем дело. Она сказала, что видела страшный сон: ей приснилось, что я пытался ее убить. Жили мы на верхнем этаже большого дома; лестничная клетка там была с широкими пролетами, в центре же зиял глубокий колодец. Жене приснилось, что, как только мы поднялись с нею на верхний этаж, я обхватил ее руками и попытался перебросить через перила. Внизу был каменный пол, и такое падение означало верную смерть.
Она явно была потрясена, и я сделал все возможное, чтобы ее успокоить. Однако и на следующее утро, и через день, и через два она то и дело заговаривала об этом, и, как я ни высмеивал ее фантазии, очевидно было, что они крепко засели в ее голове. Я тоже не мог об этом не думать — ее сон открыл мне нечто, о чем я и не подозревал. Жене казалось, что я ее ненавижу, что я был бы рад от нее избавиться. Она, очевидно, понимала, что часто бывала невыносимой, и порою, должно быть, ей приходило в голову, что я способен ее убить. Пути мысли человеческой неисповедимы; иной раз у нас возникают соображения, признаться в которых кому-нибудь было бы стыдно. Иногда мне хотелось, чтобы моя жена завела любовника и сбежала с ним, иногда — чтобы внезапная и легкая смерть этой женщины дала мне свободу, но никогда, ни единого раза не посещала меня мысль о том, что я мог бы сам, своими руками избавить себя от тяжкого бремени.
Сон этот произвел большое впечатление на нас обоих. Мою жену он напугал; она стала сдерживать свой язычок и проявлять уступчивость. Но когда я поднимался по лестнице в свою квартиру, то не мог не перегибаться через перила и не думать о том, как легко было бы совершить то, что видела во сне жена. Перила были опасно низки. Одно быстрое движение — и дело сделано. Трудно было избавиться от этой навязчивой мысли.
Прошло несколько месяцев, и жена как-то разбудила меня среди ночи. Я очень устал и был раздражен. Она побледнела как мел и вся дрожала. Ей снова привиделся тот же сон. Разразившись рыданиями, она спросила, действительно ли я ее ненавижу. Я поклялся всеми святыми, какие только упомянуты в святцах, что люблю ее. Наконец она заснула опять. Я сделал все, что мог. Потом я лежал без сна. Мне казалось, я вижу, как она падает в колодец лестницы, слышу ее вопль и звук удара ее тела о каменный пол. Невольно я содрогнулся.
Мой собеседник умолк, на лбу его выступили капельки пота. Свою историю он рассказывал хорошо, связно, и я слушал с интересом. В бутылке все еще оставалось немного водки; русский вылил остатки в бокал и выпил залпом.
— Так как же все-таки умерла ваша жена? — спросил я, выдержав паузу.
Мой собеседник достал грязный носовой платок и вытер лоб.
— По странному стечению обстоятельств, она была найдена однажды ночью у подножья лестницы. Сломала себе шею.
— Кто ее нашел?
— Один из жильцов, вошедший в дом вскоре после этого ужасного события.
— А где были вы?
Не могу описать зловещего и хитрого выражения, появившегося на лице русского. В его маленьких глазках блеснул огонек.
— Я провел вечер с приятелем. Пришел домой лишь через час после того, как это случилось.
В этот момент официант принес наконец заказанные нами порции мяса, и мой собеседник принялся за еду, обнаружив превосходный аппетит. Пищу в рот он отправлял гигантскими порциями.
Я был ошеломлен. Неужели он действительно сделал плохо завуалированное признание, что убил свою жену? Этот тучный и медлительный человек непохож был на убийцу; мне трудно было поверить, что он отважился на такое. Кто знает, может, он решил сыграть со мной злую шутку?
Через несколько минут мне пришлось уйти, чтобы не опоздать на поезд. Я распрощался с моим собеседником и с того дня больше его не встречал. До сих пор не могу понять, шутил он или говорил всерьез.
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Атех » Вс ноя 26, 2017 3:24 pm

Asqard писал(а):Атех
Вот писал ЧЭ
Сон
(Пер. А. Кудрявицкий)
Случилось так, что в августе 1917 года мне пришлось отправиться по служебным делам из Нью-Йорка в Петроград. Мне посоветовали в целях безопасности ехать через Владивосток. Высадился на берег я там утром и провел свободный день наилучшим образом, каким только мог. Транссибирский экспресс должен был отправиться, насколько я помню, около девяти вечера.
Пообедал я в вокзальном ресторане. Там было полно народа, и я сел за маленький столик, за которым расположился лишь один человек, чье лицо меня заинтересовало. Он был русский, этот высокий мужчина; меня поразила его полнота — он отрастил такое пузо, что вынужден был сидеть далеко от стола. Кисти рук его были сравнительно невелики, но над ними нависали не предплечья, а прямо-таки окорока. Длинные тонкие волосы этого человека были аккуратно зачесаны поперек макушки, чтобы скрыть лысину; его широкое, желтоватое, чисто выбритое лицо с массивным двойным подбородком казалось непристойно голым. Нос был мал и походил на крошечную смешную кнопочку, затерявшуюся среди изобилия плоти; черные блестящие глаза также не отличались величиной, однако рот был большой, чувственный, с красными губами. Одет этот мужчина был более или менее сносно: на нем был черный костюм, не поношенный, но какой-то неопрятный — казалось, с момента покупки его не касались ни щеткой, ни утюгом.
Обслуживали в ресторане плохо — привлечь внимание официанта было почти невозможно. Вскоре мы с соседом по столу разговорились. Он неплохо и довольно бегло говорил по-английски. Акцент был ощутим, но не утомлял слух. Собеседник мой засыпал меня вопросами о том, кто я такой, каковы мои планы на будущее и так далее и тому подобное. Мой род занятий в те времена заставлял меня держаться настороже, так что ответы мои только казались откровенными, на самом же деле искренности им не хватало. Я сказал соседу по столу, что я журналист. Он спросил, приходилось ли мне писать что-нибудь беллетристическое. В ответ я сознался, что порою балуюсь этим на досуге. Тогда он заговорил о современных русских романистах. Говорил он как интеллигентный человек. Не было сомнений, что он получил хорошее образование.
В это время мы упросили официанта принести нам по тарелке щей. Мой новый знакомый извлек из кармана небольшую бутылку водки и предложил мне ее с ним распить. Не знаю, водка или природная разговорчивость этого человека была тому причиной, но он вскоре начал откровенничать и рассказал многое о себе, хотя я ни о чем его не спрашивал. Происходил он, кажется, из дворян, по профессии был юрист, а по убеждениям — радикал. Какие-то неприятности с властями заставила его долгое время жить за границей, однако сейчас он возвращался домой. Дела задержали его во Владивостоке, но через неделю он намеревался отбыть в Москву; мне он сказал, что, если я соберусь приехать в этот город, он рад будет со мною повидаться.
— Вы женаты? — спросил он меня.
Я не совсем понял, какое ему до этого дело, но ответил, что женат. Он тихонько вздохнул:
— А я вдовец. Когда-то я женился на уроженке Швейцарии; ее родной город — Женева. Очень развитая была женщина. Прекрасно говорила по-английски, так же хорошо знала немецкий и итальянский, ну а французский, само собой, был ее родным языком. По-русски она говорила гораздо лучше, чем большинство иностранцев, — акцент был едва ощутим.
Он окликнул официанта, шествовавшего мимо нашего столика с полным подносом всякой снеди, и, насколько я понял — ведь русских слов я почти не знаю, — спросил его, долго ли еще нам придется ждать. Официант издал короткое, но, очевидно, ободряющее восклицание и ускорил шаги. Мой собеседник вздохнул:
— После Февральской революции обслуживание в ресторане стало кошмарное.
Он закурил очередную, едва ли не двадцатую по счету сигарету, а я, взглянув на часы, задумался, где бы мне все-таки поплотнее поесть, перед тем как сесть в поезд.
— Необычная женщина была моя жена, — продолжал русский. — Она преподавала музыку в лучших петроградских пансионах для благородных девиц. Долгие годы мы жили с ней в добром согласии. Однако она была ревнива по натуре и, к несчастью, до безумия меня любила.
Мне с трудом удалось сохранить на лице серьезную мину. Мой собеседник был одним из самых уродливых людей, каких я только встречал. Иногда румяные и веселые толстяки бывают обаятельны, но тучность этого мрачного человека казалась отталкивающей.
— Конечно, я не утверждаю, что всегда хранил ей верность. Она была уже немолода, когда мы поженились, да и брак наш длился целых десять лет. Она была маленькая, худенькая и к тому же плохо сложена. Зато язычок у нее был острый. Меня она считала своей собственностью и приходила в ярость, когда я нравился кому-то другому. Она ревновала меня не только к женщинам, с которыми я был знаком, но и к моим друзьям, книгам, даже к моему коту. Как-то раз в мое отсутствие она отдала кому-то мое любимое пальто только потому, что оно нравилось мне больше других. Но я человек довольно уравновешенный. Не могу отрицать, что она меня раздражала, но я привык к ее язвительности — это свойство ведь было заложено в нее от природы — и не собирался восставать против жены, как не восстают люди против плохой погоды или насморка. Я отвергал ее обвинения, пока можно было отпираться, а когда это уже становилось невозможным, пожимал плечами и закуривал сигарету.
Постоянные сцены, которые она мне закатывала, почти на меня не действовали. Я жил своей жизнью. Иногда, правда, я задумывался, питает ли жена ко мне страстную любовь или страстную ненависть. Впрочем, эти две вещи ведь неразрывно связаны.
Мы могли бы продолжать так жить до конца наших дней, если бы однажды ночью не произошел один весьма странный случай. Меня разбудил пронзительный вопль жены. Вздрогнув, я спросил ее, в чем дело. Она сказала, что видела страшный сон: ей приснилось, что я пытался ее убить. Жили мы на верхнем этаже большого дома; лестничная клетка там была с широкими пролетами, в центре же зиял глубокий колодец. Жене приснилось, что, как только мы поднялись с нею на верхний этаж, я обхватил ее руками и попытался перебросить через перила. Внизу был каменный пол, и такое падение означало верную смерть.
Она явно была потрясена, и я сделал все возможное, чтобы ее успокоить. Однако и на следующее утро, и через день, и через два она то и дело заговаривала об этом, и, как я ни высмеивал ее фантазии, очевидно было, что они крепко засели в ее голове. Я тоже не мог об этом не думать — ее сон открыл мне нечто, о чем я и не подозревал. Жене казалось, что я ее ненавижу, что я был бы рад от нее избавиться. Она, очевидно, понимала, что часто бывала невыносимой, и порою, должно быть, ей приходило в голову, что я способен ее убить. Пути мысли человеческой неисповедимы; иной раз у нас возникают соображения, признаться в которых кому-нибудь было бы стыдно. Иногда мне хотелось, чтобы моя жена завела любовника и сбежала с ним, иногда — чтобы внезапная и легкая смерть этой женщины дала мне свободу, но никогда, ни единого раза не посещала меня мысль о том, что я мог бы сам, своими руками избавить себя от тяжкого бремени.
Сон этот произвел большое впечатление на нас обоих. Мою жену он напугал; она стала сдерживать свой язычок и проявлять уступчивость. Но когда я поднимался по лестнице в свою квартиру, то не мог не перегибаться через перила и не думать о том, как легко было бы совершить то, что видела во сне жена. Перила были опасно низки. Одно быстрое движение — и дело сделано. Трудно было избавиться от этой навязчивой мысли.
Прошло несколько месяцев, и жена как-то разбудила меня среди ночи. Я очень устал и был раздражен. Она побледнела как мел и вся дрожала. Ей снова привиделся тот же сон. Разразившись рыданиями, она спросила, действительно ли я ее ненавижу. Я поклялся всеми святыми, какие только упомянуты в святцах, что люблю ее. Наконец она заснула опять. Я сделал все, что мог. Потом я лежал без сна. Мне казалось, я вижу, как она падает в колодец лестницы, слышу ее вопль и звук удара ее тела о каменный пол. Невольно я содрогнулся.
Мой собеседник умолк, на лбу его выступили капельки пота. Свою историю он рассказывал хорошо, связно, и я слушал с интересом. В бутылке все еще оставалось немного водки; русский вылил остатки в бокал и выпил залпом.
— Так как же все-таки умерла ваша жена? — спросил я, выдержав паузу.
Мой собеседник достал грязный носовой платок и вытер лоб.
— По странному стечению обстоятельств, она была найдена однажды ночью у подножья лестницы. Сломала себе шею.
— Кто ее нашел?
— Один из жильцов, вошедший в дом вскоре после этого ужасного события.
— А где были вы?
Не могу описать зловещего и хитрого выражения, появившегося на лице русского. В его маленьких глазках блеснул огонек.
— Я провел вечер с приятелем. Пришел домой лишь через час после того, как это случилось.
В этот момент официант принес наконец заказанные нами порции мяса, и мой собеседник принялся за еду, обнаружив превосходный аппетит. Пищу в рот он отправлял гигантскими порциями.
Я был ошеломлен. Неужели он действительно сделал плохо завуалированное признание, что убил свою жену? Этот тучный и медлительный человек непохож был на убийцу; мне трудно было поверить, что он отважился на такое. Кто знает, может, он решил сыграть со мной злую шутку?
Через несколько минут мне пришлось уйти, чтобы не опоздать на поезд. Я распрощался с моим собеседником и с того дня больше его не встречал. До сих пор не могу понять, шутил он или говорил всерьез.

Шутите? БС, ЧЛ, БЭ, вижу. Моэма типируют в Габены, могу поверить:
Моэм писал(а):
[БС] [ЧЛ]
Он закурил очередную, едва ли не двадцатую по счету сигарету, а я, взглянув на часы, задумался, где бы мне все-таки поплотнее поесть, перед тем как сесть в поезд.

Моэм писал(а):
[ЧЛ] [БЭ] [ЧИ]
Я тоже не мог об этом не думать — ее сон открыл мне нечто, о чем я и не подозревал. Жене казалось, что я ее ненавижу, что я был бы рад от нее избавиться. Она, очевидно, понимала, что часто бывала невыносимой, и порою, должно быть, ей приходило в голову, что я способен ее убить. Пути мысли человеческой неисповедимы; иной раз у нас возникают соображения, признаться в которых кому-нибудь было бы стыдно. Иногда мне хотелось, чтобы моя жена завела любовника и сбежала с ним, иногда — чтобы внезапная и легкая смерть этой женщины дала мне свободу, но никогда, ни единого раза не посещала меня мысль о том, что я мог бы сам, своими руками избавить себя от тяжкого бремени.

Моэм писал(а):
[БЭ] [ЧЛ]
Сон этот произвел большое впечатление на нас обоих. Мою жену он напугал; она стала сдерживать свой язычок и проявлять уступчивость. Но когда я поднимался по лестнице в свою квартиру, то не мог не перегибаться через перила и не думать о том, как легко было бы совершить то, что видела во сне жена. Перила были опасно низки. Одно быстрое движение — и дело сделано.
"А фамилия Кавалеров мне нравится: она высокопарна и низкопробна"©
Путешествие дилетантов
Аватара пользователя
Атех
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 18789
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2016 7:01 pm
Медали: 4
Пол: Женский

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Вс ноя 26, 2017 5:16 pm

Атех
:D
Бывает..
Итак, у Моэма [ЧЭ] не видите и тоже типируете его в Габены?
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Атех » Вс ноя 26, 2017 7:12 pm

Asqard писал(а): Итак, у Моэма [ЧЭ] не видите и тоже типируете его в Габены?


Я допускаю, что Моэм может быть габеном.
Во всяком случае, в этом его рассказе ЧЛ, БЭ, БС и ЧИ.
Я бы предположила дельту.
"А фамилия Кавалеров мне нравится: она высокопарна и низкопробна"©
Путешествие дилетантов
Аватара пользователя
Атех
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 18789
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2016 7:01 pm
Медали: 4
Пол: Женский

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Вс ноя 26, 2017 7:39 pm

Атех писал(а):
Asqard писал(а): Итак, у Моэма [ЧЭ] не видите и тоже типируете его в Габены?


Я допускаю, что Моэм может быть габеном.
Во всяком случае, в этом его рассказе ЧЛ, БЭ, БС и ЧИ.
Я бы предположила дельту.

Зря допускаете.
[ЧЛ] - система.
Вы же динамику отправляете в ЧЛ.
Нет никакой ЧЛ ( от слова совсем )у Моэма. ЧЛ -
Продолжая типировать текст вашими методами , приходим к выводу , что Т.Драйзер - базовый ЧЛ ? ))
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Атех » Вс ноя 26, 2017 9:36 pm

Asqard писал(а):
Атех писал(а):
Asqard писал(а): Итак, у Моэма [ЧЭ] не видите и тоже типируете его в Габены?

Я допускаю, что Моэм может быть габеном.
Во всяком случае, в этом его рассказе ЧЛ, БЭ, БС и ЧИ.
Я бы предположила дельту.

Зря допускаете.
[ЧЛ] - система.
Вы же динамику отправляете в ЧЛ.
Нет никакой ЧЛ ( от слова совсем )у Моэма. ЧЛ -
Продолжая типировать текст вашими методами , приходим к выводу , что Т.Драйзер - базовый ЧЛ ? ))

Всё чудесатее и чудесатее...

Аушра писал(а): [ЧЛ] черный квадрат чёрная логика

Внешние движения. Событие, факт, поступок, изменение места в пространстве. Внешнее проявления процесса, его форма. Перемещение объекта в пространстве и любые другие формы внешнего движения объектов.
Чувство логичности–алогичности поступка, чувство возможности-невозможности противостоять происходящему.
--------------------------------------------------------
[БЛ] белый квадрат белая логика

Расстояние в пространстве, пространство. Расстояние между объектами, место в пространстве или среди других объектов, иерархия. Система как сумма установленных или установившихся расстояний, система объективных закономерных взаимоотношений в природе и обществе. Объективные потребности человека, то есть, нужная ему система отношений с разными объектами, начиная от пищевых продуктов. Все расстояния — результат внешних перемещений.
Чувство логичности–алогичности, разумности–неразумности.

Вообще-то, Аскард, вы обещали найти несуществующую БЛ Чехова.
Чтобы аргументировать версию Роба. А тут ЧЭ Моэма и Драйзер...
Чувство логичности-алогичности, разумности-неразумности нашёптывает мне, что я, кажется, на безумном чаепитии...
"А фамилия Кавалеров мне нравится: она высокопарна и низкопробна"©
Путешествие дилетантов
Аватара пользователя
Атех
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 18789
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2016 7:01 pm
Медали: 4
Пол: Женский

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Пн ноя 27, 2017 2:22 pm

Атех

))
Замечаю за БЛ особенность - выделяется к- то признак , а далее - к нему выстраивают непротиворечивую систему,
Чем более неразвит белый логик,тем меньше признаков он способен рассмотреть и включить в свою систему мира. Но доводы всегда логичны, да.

На примере Моэма хотела показать ЧЭ , но вы его своим " волшебным" методом ( накрошив текст и выбрав нужное, в вашем понимании) отправили в ЧЛ.

Этот же случай сильный ЧЛ написал бы иначе - подробно описал ДЕЙСТВИЕ - как была убита жена и как этому толстяку удалось уйти от полиции.
Т.е.попытаться целиком проанализировать текст, а не крошить на словосочетания.
Вы еще на звуки его разделите . :D
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Атех » Пн ноя 27, 2017 2:35 pm

Asqard писал(а): На примере Моэма хотела показать ЧЭ

Почему же не показали?

Этот же случай сильный ЧЛ написал бы иначе - подробно описал ДЕЙСТВИЕ - как была убита жена и как этому толстяку удалось уйти от полиции.
Т.е.попытаться целиком проанализировать текст, а не крошить на словосочетания.


Вы вот сильный ЧЛ?
И никакого, никакого анализа текста...
Просто выложить рассказ целиком, не приводя никаких аргументов.
Здорово!

Воспользуюсь вашим методом. Вот это написал ЧЭ: https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D0%BC%D0%B8%D1%80_(%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9)
Все четыре тома.
"А фамилия Кавалеров мне нравится: она высокопарна и низкопробна"©
Путешествие дилетантов
Аватара пользователя
Атех
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 18789
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2016 7:01 pm
Медали: 4
Пол: Женский

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Пн ноя 27, 2017 3:04 pm

Атех
Показываю , но вы не видите ))
То , что вы называете" анализом" хорошо применять к замкнутым системам .
К людям подобный " анализ" не подходит.
Мы не просто кусок материи.

В рассказе " Сон"
1. Подробное описание героя.
2.Описание эмоций и слушателя и говорящего.
3.А вот описание действия отсутствует, " провалено" - мы узнаем лишь результат ..
4." Догадались" , что виновник убийства по " блеску в глазах"- т.е. Моэм по эмоциям, кот.испытывает собеседник делает выводы.

Тактильные ощущения, слух , зрение - у нас довольно слабые( по сравнению ..н-р с собакой или орлом).
Не так много инфы мы получаем из внешнего мира, остальное- достраиваем.
Надо учесть еще один фактор - логики выстраивают одну систему мира и ориентируются по ней, делая выводы.
Этики - иную, но не менее эффективную.
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Пн ноя 27, 2017 3:51 pm

Т.е. внешняя, об'ьективная реальность нам недоступна по определено.
Наш мозг выстраивает сначала МОДЕЛЬ мира , а затем и модель поведения, реакции на внешние раздражители.
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Атех » Пн ноя 27, 2017 4:08 pm

Asqard писал(а):Атех
Показываю , но вы не видите ))

Боюсь, кроме вас никто не видит...

То , что вы называете" анализом" хорошо применять к замкнутым системам .
К людям подобный " анализ" не подходит.

Зачем же вы заговорили про "анализ"?
Asqard писал(а): сильный ЧЛ написал бы иначе - подробно описал ДЕЙСТВИЕ - как была убита жена и как этому толстяку удалось уйти от полиции. Т.е.попытаться целиком проанализировать текст

Asqard писал(а): В рассказе " Сон"
1. Подробное описание героя.

Очень подробное! Ужасно сенсорное, БСное, пожалуй:
Моэм писал(а): высокий мужчина; меня поразила его полнота — он отрастил такое пузо, что вынужден был сидеть далеко от стола. Кисти рук его были сравнительно невелики, но над ними нависали не предплечья, а прямо-таки окорока. Длинные тонкие волосы этого человека были аккуратно зачесаны поперек макушки, чтобы скрыть лысину; его широкое, желтоватое, чисто выбритое лицо с массивным двойным подбородком казалось непристойно голым. Нос был мал и походил на крошечную смешную кнопочку, затерявшуюся среди изобилия плоти; черные блестящие глаза также не отличались величиной, однако рот был большой, чувственный, с красными губами. Одет этот мужчина был более или менее сносно: на нем был черный костюм, не поношенный, но какой-то неопрятный — казалось, с момента покупки его не касались ни щеткой, ни утюгом.


Asqard писал(а): 2.Описание эмоций и слушателя и говорящего.

Да ну?! Где?

Asqard писал(а): 3.А вот описание действия отсутствует, " провалено" - мы узнаем лишь результат ..

Описание действий - ЧЛ - просто пропитывает весь рассказ, насквозь:
Моэм писал(а):Обслуживали в ресторане плохо — привлечь внимание официанта было почти невозможно. Вскоре мы с соседом по столу разговорились. Он неплохо и довольно бегло говорил по-английски. Акцент был ощутим, но не утомлял слух. Собеседник мой засыпал меня вопросами о том, кто я такой, каковы мои планы на будущее и так далее и тому подобное. Мой род занятий в те времена заставлял меня держаться настороже, так что ответы мои только казались откровенными, на самом же деле искренности им не хватало. Я сказал соседу по столу, что я журналист. Он спросил, приходилось ли мне писать что-нибудь беллетристическое. В ответ я сознался, что порою балуюсь этим на досуге. Тогда он заговорил о современных русских романистах. Говорил он как интеллигентный человек. Не было сомнений, что он получил хорошее образование.

В это время мы упросили официанта принести нам по тарелке щей. Мой новый знакомый извлек из кармана небольшую бутылку водки и предложил мне ее с ним распить. Не знаю, водка или природная разговорчивость этого человека была тому причиной, но он вскоре начал откровенничать и рассказал многое о себе, хотя я ни о чем его не спрашивал. Происходил он, кажется, из дворян, по профессии был юрист, а по убеждениям — радикал. Какие-то неприятности с властями заставила его долгое время жить за границей, однако сейчас он возвращался домой. Дела задержали его во Владивостоке, но через неделю он намеревался отбыть в Москву; мне он сказал, что, если я соберусь приехать в этот город, он рад будет со мною повидаться...


Asqard писал(а):4." Догадались" , что виновник убийства по " блеску в глазах"- т.е. Моэм по эмоциям, кот.испытывает собеседник делает выводы.

По "блеску в глазах", значит.
А не по прямой речи персонажа?
Моэм писал(а):...ее сон открыл мне нечто, о чем я и не подозревал. Жене казалось, что я ее ненавижу, что я был бы рад от нее избавиться. Она, очевидно, понимала, что часто бывала невыносимой, и порою, должно быть, ей приходило в голову, что я способен ее убить...(*ЧИ, БЭ)

...чтобы внезапная и легкая смерть этой женщины дала мне свободу, но никогда, ни единого раза не посещала меня мысль о том, что я мог бы сам, своими руками избавить себя от тяжкого бремени...(*ЧИ, ЧЛ)

...когда я поднимался по лестнице в свою квартиру, то не мог не перегибаться через перила и не думать о том, как легко было бы совершить то, что видела во сне жена. Перила были опасно низки. Одно быстрое движение — и дело сделано. Трудно было избавиться от этой навязчивой мысли...(*ЧИ, ЧЛ)

...Потом я лежал без сна. Мне казалось, я вижу, как она падает в колодец лестницы, слышу ее вопль и звук удара ее тела о каменный пол...(*ЧЛ, ЧИ, БС)

...По странному стечению обстоятельств, она была найдена однажды ночью у подножья лестницы. Сломала себе шею...

Ваш "блеск глаз", наверное, единственное упоминание ЧЭ в рассказе.
Слишком невнятное для чорного этика:
"Не могу описать зловещего и хитрого выражения, появившегося на лице русского. В его маленьких глазках блеснул огонек."

Asqard писал(а): Тактильные ощущения, слух , зрение - у нас довольно слабые ( по сравнению ..н-р с собакой или орлом).
Не так много инфы мы получаем из внешнего мира, остальное- достраиваем.

Вы сейчас про себя или про все социон.типы (половина из них сенсорики, а собак, львов, орлов и куропаток, рогатых оленей и т.д. оставим)?
"А фамилия Кавалеров мне нравится: она высокопарна и низкопробна"©
Путешествие дилетантов
Аватара пользователя
Атех
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 18789
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2016 7:01 pm
Медали: 4
Пол: Женский

Антон Чехов

Сообщение Asqard » Вт ноя 28, 2017 1:46 am

Боюсь, кроме вас никто не видит...

не стоит бояться .. Кроме вас Чехова Гамлетом тоже никто не видит ..и ничего , все живы.
Зачем же вы заговорили про "анализ"?

Затем , чтобы заострить ваше внимание в очередной раз - вырывая из текста фразы вы приходите к неверным выводам о тиме писателя.
"Если вам нужен образ будущего, вообразите себе сапог, топчущий лицо человека- вечно."
Оруэл.
Asqard
Клуб пиратов
Клуб пиратов
 
Сообщения: 16553
Зарегистрирован: Чт фев 10, 2011 4:42 pm
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Джек Лондон
Темперамент: Меланхолик
Профессия: дарю любовь и печеньки

Антон Чехов

Сообщение Speranza » Ср май 23, 2018 7:42 am

Не помню, сравнивали уже тут Чехова с Бродским? :)

Чехов [БЛ] [ЧИ] , Бродский [БИ] [ЧЛ]

Недавняя запись стихотворения Бродского на русско-немецком языке:

https://vocaroo.com/i/s0NvkLMrrCLN
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Пред.След.

  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Писатели

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Атех, cooler462, GoGo [Bot], Google [Bot], Joker, rtanya, vadimr, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]