gia писал(а):А почему ты выбрал именно Бодлера? Нравится? Мне кажется, он в первую очередь иррациональный инроверт.
gia писал(а):Мне его стихи просто околдовывают. ... И еще мне кажется что он сенсорный тип
Oleg писал(а):Ой, сорри я прочел Бендер, а не Бодлер
В конечном счете назвать Бодлера невинной жертвой процесса (скандала, который должен был стать “основанием успеха”) невозможно. Он догадывался — а то и знал наверняка, — на какой риск идет, тем более после суда над Флобером и некоторыми другими авторами. Он хотел суда над собой — по крайней мере, бессознательно. Им двигало желание таким образом создать себе репутацию — в чем он и преуспел. Кроме того, им двигал мазохизм, помогавший ему чувствовать себя не похожим на других, а именно это чувство лежало в основе его дендизма. Он так же не стремился избежать процесса, как не стремился в 1844 году избежать установления над собой опеки.
Сирень писал(а):У него не просто забродившая сенсорика, а глубоко больная. В стихах сплошные трупы, склепы и могилы. Красота смерти и разложения.
Лытов писал(а):По стихам Бодлер выходил сенсориком
А конкретные примеры можно?
XXVIII. Танец змеи
перевод Павла Антокольского
Как эта женственная кожа
В смуглых отливах
На матовый муар похожа
Для глаз пытливых.
Я в запахе прически душной
Чую жемчужный
Приморский берег, бриз воздушный
В гавани южной,
И расстаюсь с моей печалью
В томленье странном,
И, словно парусник, отчалю
К далеким странам.
В твоих глазах ни тени чувства,
Ни тьмы, ни света -
Лишь ювелирное искусство,
Блеск самоцвета.
Ты, как змея, качнула станом,
Зла и бездушна.
И вьешься в танце непрестанном,
Жезлу послушна.
И эта детская головка
В кудрях склоненных
Лишь балансирует неловко,
Словно слоненок.
А тело тянется, - как будто,
В тумане рея,
Шаланда в зыбь недвижной бухты
Роняет реи.
Не половодье нарастает
И льды сдвигает, -
То зубы белые блистают,
Слюна сбегает.
Какой напиток в терпкой пене
Я залпом выпью,
Какие звезды упоенья
В туман просыплю!
XXVI. Sed non satiata
перевод А. Эфрона
Кто изваял тебя из темноты ночной,
Какой туземный Фауст, исчадие саванны?
Ты пахнешь мускусом и табаком Гаванны,
Полуночи дитя, мой идол роковой.
Ни опиум, ни хмель соперничать с тобой
Не смеют, демон мой; ты — край обетованный,
Где горестных моих желаний караваны
К колодцам глаз твоих идут на водопой.
Но не прохлада в них — огонь, смола и сера.
О, полно жечь меня, жестокая Мегера!
Пойми, ведь я не Стикс, чтоб приказать: «Остынь!»,
Семижды заключив тебя в свои объятья!
Не Прозерпина я, чтоб испытать проклятье,
Сгорать с тобой дотла в аду твоих простынь!
Зарегистрированные пользователи: Asqard, cooler462, GoGo [Bot], Google [Bot], Google Search Appliance, vadimr, Varosal12345, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot], Феликс