Интересует, собственно, Лялька из книги "Где нет зимы". Писательница - Дина Сабитова.
По ушам все ясно.
Длинные узкие у зайца.
Круглые маленькие у медведя
Круглые большие у мыши
Треугольные у кошки.
Вы скажете, что есть еще хвост? Хвост – деталь вовсе не обязательная.
Все дело в ушах.
Я ведь обещала вам объяснить все про уши?
Так вот, никто не знает, какие у меня уши.
Я думаю, этот персонаж, по сути, автор книги.
В книге достаточно короткий, конкретный язык. или \ ?
Если судить по книге "Информационный психоанализ" - очень похоже на логику поведения - то бишь описание действий. Вообще, я заметил наличие у писательницы.
Гелька в углу зажалась, мокрыми глазами хлопает. А есть-то все равно надо.
У неё мало книг, но все с очень простым языком. При этом, простой - не значит плохой.
Как бы это выразить...
У Паши и Гуль есть мама.
Когда она бывает дома, она все время в плохом настроении.
Когда она в плохом настроении, она начинает прибираться в комнате Гуль.
Когда она прибирается в комнате Гуль, она берет меня за ноги и кидает в ящик с игрушками.
Вниз головой.
– Вечно тут как в хлеву, – говорит мама.
Мама много говорит, когда думает, что ее никто не слышит.
– Как я все это ненавижу, – говорит мама.
– Как я устала, – говорит мама.
– Сил больше нет, – говорит мама.
И еще какие-то слова она говорит, я не все понимаю.
Я и Канта знаю. Но когда я читал её тексты - я удивлялся. Настолько точное описание реальности, насколько возможно.
В нескольких предложениях выражается "огромный смысловой поток".
(Достоевский, например, так не умеет, Толстой тоже. Мураками тоже.Пишут, пишут, пишут, пишут уже половину книги прочитал, а что хотели сказать...)
В чем проблема, собственно? Много букв. (Хотя ценности Толстого мне близки, в частности история Масловой)
Вы можете сказать: сравнил! "Детская писательница" и артхаусный Мураками. А не тут то было. Астрид Линдгрен так тоже не умеет! Она может писать коротко, да, но там нет реализма. Я не смогу сказать, что ее персонажи "такие, как в жизни".Дело тут не в сюжете. И даже не в персонажах. А в семантике языка.
Такой простой вопрос: кто вы?
Ответите?
Три ступеньки ответа. Если спросить Ее, она скажет:
– Я – Гуль.
А потом скажет:
– Я девочка.
А потом еще:
– Я человек.
Достаточно.
Спросите меня про это.
Кто ты?
И я вам скажу:
– Я – Лялька.
А вот дальше ничего не добавлю.
Ведь самая большая проблема – это уши.
Не смейтесь.
Я объясню про уши.
Спросите меня про уши – и я вам объясню.
Знаете, в чем проблема?
Похожий язык у Старка Ульфа.
Я открыл книгу, там были сплошные фотографии, как в альбоме. Такие фотографии выдаёт фотоавтомат.
Фотографии она наклеила на листы бумаги и сшила их, как сшивают тетрадь. И под каждой сделала подпись, например: «адская рожа», «дурацкая рожа», «лимонадная рожа», «дедушкина рожа», «несчастная-разнесчастная рожа» «очень гордая рожа» и так далее.
Также у Экзюпери. (хотя, возможно, это заслуга переводчицы)
Когда мне было шесть лет, в книге под названием «Правдивые истории», рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея – удав – глотала хищного зверя
Что их объединяет? Краткость и конкретность. Хотя конечно "педаль в асфальт" выжимает Дина Сабитова.
Вкратце: использует глаголы, пишет только о том, что происходит.
Не знаю, можно сравнить с наблюдением психиатра в крутой лингвистической обработке.
PS:
Залезть во внутренний мир (людей, объектов, теорий) (80%+ писателей так делают), найти субъективные факты, содержание, суть, мотивацию я сам могу, а вот объективно показать реальность мне трудно. Мне интересно, какие здесь аспекты. Я подозреваю , но не уверен.
Вот, например, самый простой вариант такой семантики ( ?)
В городе чужом незнакомый след
Фонарей кругом одинокий свет
Чей-то строгий взгляд, чей-то глупый смех
Пятый день подряд на виду у всех
Детская песня, куда уж проще...
В общем, друзья, помогите определится.