Старый МХАТ и Чехов

Увеселения и казни

Re: Старый МХАТ и Чехов

Сообщение Speranza » Чт май 17, 2018 1:04 am

Сейчас мы послушаем уникальный голос Василия Ивановича Качалова. :)



Качалов, Василий Иванович (настоящая фамилия Шверубович) - известный артист Московского Художественного театра. Родился в 1875 г., сын священника; учился на юридическом факультете в Санкт-Петербургском университете; будучи студентом, участвовал в любительских спектаклях и, выйдя из университета, сделался профессиональным актером. Играл в Казани и Саратове; в 1901 г. поступил в Художественный театр. Исключительные природные данные Качалова - великолепный, глубокий и гибкий голос, изящная внешность и особое, не поддающееся анализу "сценическое обаяние" - скоро сделали его любимцем публики. Репертуар Качалова обширен и разнообразен: он играл Юлия Цезаря, и барона в "На дне" Горького , ибсеновского Бранда - и барона Тузенбаха, Петю Трофимова в чеховских пьесах, Пимена в "Борисе Годунове", и Анатему Леонида Андреева , Ивана Карамазова, и Горского в тургеневской комедии "Где тонко, там и рвется", Чацкого, и Николая Ставрогина, Гамлета, и Глумова в комедии Островского . Наименее в его средствах роли, требующие сильного, цельного, стремительного темперамента, как Бранд, или острой художественной чеканки, как Глумов. Но в каких бы ролях Качалов ни выступал - драматических или характерных, с оттенком лиризма и меланхолического юмора, в мягкой и сдержанной игре его всегда чувствуется большая интеллигентность, светлое душевное благородство и, зачастую, какая-то особая нота тревожной внутренней неудовлетворенности. Качалов - превосходный, совершенно исключительный по благородству и тонкости чтец современных поэтов.

Благодаря выдающимся достоинствам голоса и артистизму, Качалов оставил заметный след в таком особом роде деятельности, как исполнение произведений поэзии (Сергея Есенина, Эдуарда Багрицкого и др.) и прозы (Л. Н. Толстого) в концертах, на радио, в записях на граммофонных пластинках.


https://teatr.audio/akter-vasiliy-kacha ... kie-zapisi
Die Kunst ist lang und kurz ist unser Leben.
Аватара пользователя
Speranza
Активист
Активист
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Пол: Женский
Соционический тип: Гамлет
Тип по психе-йоге: Пастернак (ЭВФЛ)
Темперамент: Сангвиник

Re: Старый МХАТ и Чехов

Сообщение Speranza » Сб май 19, 2018 1:30 am

Продолжим тему "Чехов и МХАТ", особенно "Чехов и Чайка".


Михаил Павлович Чехов, брат Антона Павловича, писал в своей книге "Вокруг Чехова": «Я не знаю в точности, откуда у брата Антона появился сюжет для его "Чайки", но вот известные мне детали. Где-то на одной из северных железных дорог, в чьей-то богатой усадьбе жил на даче Левитан. Он завёл там очень сложный роман, в результате которого ему нужно было застрелиться или инсценировать самоубийство. Он стрелял себе в голову, но неудачно: пуля прошла через кожные покровы головы, не задев черепа. Встревоженные героини романа, зная, что Антон Чехов был врачом и другом Левитана, срочно телеграфировали писателю, чтобы он немедленно же ехал лечить Левитана. Брат Антон нехотя собрался и поехал. Что было там, я не знаю, но по воз-вращении оттуда он сообщил мне, что его встретил Левитан с чёрной повязкой на голове, которую тут же сорвал с себя и бросил на пол. За-тем Левитан взял ружьё и вышел к озеру. Возвратился он к своей даме с бедной, ни к чему убитой им чайкой, которую и бросил к её ногам. Эти два мотива выведены Чеховым в его "Чайке".
Работая над этой комедией, Чехов признавался в одном из писем: "Пишу её не без удовольствия, хотя страшно вру против условий сцены…много разговоров о литературе, мало действия, пять пудов люб-ви". Чехов дерзко нарушил привычные правила драматургии. Держать зрителя в напряжении, заставлять его следить за острым развитием сюжета, плакать и смеяться над невероятными ситуациями и не давать опомниться до самого финала - вот что считалось сценичным. Чехов не последовал этим правилам, более того он создал пьесу, требующую от зрителя внутренней сосредоточенности, внимания к звучанию каждого слова, напряжённой работы мысли, умения чувствовать настроение спектакля и постоянное незримое присутствие автора. На сцене - самые обыкновенные люди. "Они плачут, удят рыбу, играют в карты, смеются и сердятся, как все", - писал Чехов.
"Чайка" называлась комедией, и это уже было необычным, ведь в "Чайке" смешного не больше, чем бывает в жизни. И как в жизни, ра-дость, любовь, успех достаются героям пьесы очень скупо или вовсе не достаются, их жизненные пути не всегда гладки, а их характеры не все-гда просты.
Создавая свою "Чайку", Чехов не гнался за каким-то идеалом жизни, не пытался изобразить что-то необыкновенное и фантастическое. Его "Чайка" - это жизнь, какой живёт каждый из нас и все мы.
Обманутые надежды, несчастная любовь, мысли о зря прожитой жизни - удел почти всех героев пьесы. И всё-таки "Чайка" вызывает впечатление света, возможного близкого счастья. Это впечатление создает и картина чудесного, "колдовского" озера, на берегу которого происходит действие, и стремление героев к настоящей жизни, и лирическая интонация, пронизывающая весь спектакль.



http://www.proza.ru/2002/04/24-88
Die Kunst ist lang und kurz ist unser Leben.
Аватара пользователя
Speranza
Активист
Активист
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Пол: Женский
Соционический тип: Гамлет
Тип по психе-йоге: Пастернак (ЭВФЛ)
Темперамент: Сангвиник

Re: Старый МХАТ и Чехов

Сообщение Speranza » Вс май 20, 2018 6:09 am

Возвращаясь к теме отношений и переписки Писателя и его жены.


В письмах к жене особенно ярко проявилась способность Чехова сказать о важном, значительном в шутливой форме, как бы невзначай, без пространных пояснений. Не претендуя на роль учителя, наставника, Чехов убеждает "милую актрису" не падать духом в тяжелые моменты ее театральной жизни, отстаивать свои позиции ("гните свою актрисичью линию") или - позже - не снижать нравственных требований к себе {"только не мельчай, моя девочка"). Книппер так и не получила прямого ответа на вопрос, который она задала Чехову незадолго до его смерти. "Ты спрашиваешь,- писал Чехов,- что такое жизнь? Это все равно что спросить: что такое морковка? Морковка есть морковка, и больше ничего неизвестно". Такой ответ мог разочаровать, но для Чехова характерен именно такой ответ. В нем сказались и всегдашний чеховский скептицизм по отношению к претензиям на решение "общих" вопросов, и его давнее убеждение, что "не беллетристы должны решать такие вопросы, как бог, пессимизм и т. п." (А.С. Суворину, 30 мая 1888 г.) и неприятие всех современных ему религиозных, философских ответов на подобные вопросы. Чехов уклонялся в таких случаях от "длинного разговора с серьезным лицом, с серьезными последствиями", уходил от метафизических тем, избегал всяких поучений. Но его творчество помогало изучать и понимать жизнь, а пример его личности оказывал нравственное воздействие на всех, кто его знал.

Поэтому для Книппер, как и для многих других, он стал учителем жизни. "Ты, Антон, настоящий человек, ты любишь и понимаешь жизнь настоящую, а не выдуманную. Я это люблю в тебе ужасно",- писала она. И в другом письме: "Я около тебя становлюсь лучше..." Отдельные оценки Чехова - человека и художника, содержащиеся в письмах Книппер, могут показаться банальными да и просто неверными ("ты - русский Мопассан", "киселек славянский", "русский халатик" и т. д.). Такие оценки случайны, ибо чаще всего они связаны с конкретными, преходящими поводами. Но понято и не раз сказано в письмах Книппер главное: "ты большой человек", "настоящий человек", "мой человек будущего".

Разумеется, наиболее интересен их обмен мнениями о явлениях современного искусства, литературы. Прежде всего это становление Художественного театра, увиденное изнутри, глазами первой актрисы и главного автора молодого театра,- но не только это. Круг событий художественной жизни, о которых Чехов и Книппер пи шут друг другу, очень широк; первый период истории Художественного театра предстает в их письмах как часть общей культурной панорамы России на рубеже веков. Со страниц их писем звучат голоса Толстого, Горького, Станиславского, Немировича-Данченко, Бунина, актеров МХТ, молодых писателей. Уровень суждений о литературе и искусстве определяет в этой переписке Чехов. Воспитывающее значение его эстетики для себя признает Книппер ("С каким наслаждением я играю Машу!.. Я как-то поняла, какая я актриса, уяснила себя самой себе. Спасибо тебе, Чехов!").

Отдельные оценки тех или иных писателей, произведений у них могут расходиться. Но чаще всего это разговор близких по духу, по творческим позициям, по вкусам и интересам художников. Точек творческого схождения немало. Стремление "трактовать современную жизнь", интерес к жизни современной интеллигенции. Идеал простоты в искусстве ("Играла не просто, и это самое ужасное для меня",- призналась как-то Книппер; надо "писать просто, из русской жизни",- не раз подчеркивает Чехов). И одновременно с этим острая реакция на консерватизм формы, стремление к обновлению искусства, к "еретическому" новаторству. Что не менее важно - понимание искусства, творчества как неустанного труда, готовность к кропотливой, черновой работе, к вырабатыванию высокого профессионализма.

Все это питало их особую духовную близость. Письма Чехова к Книппер, наряду с его произведениями последних лет, стали наиболее достоверным отражением его внутренней жизни - той жизни, о которой Книппер впоследствии писала: "...таким я знала его: Чехов, слабеющий физически и крепнущий духовно... Жизнь внутренняя за эти шесть лет прошла до чрезвычайности полно, насыщенно, интересно и сложно..." (Книппер-Чехова, ч. 1, с. 45, 46).

Совсем особое значение переписка Чехова с Книппер имеет потому, что это живая история последней и самой большой любви Чехова. У всякого, кто знакомится с ней, возникает вопрос: чего больше - страданий или счастья принесла эта любовь писателю и актрисе? Утешая ее, он не раз повторял: "Если мы теперь не вместе, то виноваты в этом не я и не ты, а бес, вложивший в меня бацилл, а в тебя любовь к искусству"; "...если бы ты жила со мной в Ялте всю зиму, то жизнь твоя была бы испорчена и я чувствовал бы угрызения совести, что едва ли было бы лучше...". И она, часто казня себя за его страдания, знала и чувствовала то, о чем позже написала: "...ломка моей жизни отразилась бы на нем и тяготила бы его. Он никогда бы не согласился на мой добровольный уход из театра..." Но логика этих утешений все же безжалостна по отношению к их любви. И в жизни эти шесть лет "сложились из цепи мучительных разлук и радостных свиданий" (Книппер-Чехова, ч. 1, с. 46). Встречные и ответные письма Чехова и Книппер словно связаны единым драматическим сюжетом, читаются как литературный памятник громадного человеческого интереса, как одно из самых щемящих повествований о встречах и разлуках.


Источник: http://chehov-lit.ru/chehov/bio/pisma-knipper.htm
Die Kunst ist lang und kurz ist unser Leben.
Аватара пользователя
Speranza
Активист
Активист
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Пол: Женский
Соционический тип: Гамлет
Тип по психе-йоге: Пастернак (ЭВФЛ)
Темперамент: Сангвиник

Пред.

  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Бета

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: anaschu, Apellun, Алексище, Exabot [Bot], Gabriela, GoGo [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Joker, Kuvaldos, TailWind, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]