О динамике:
------------------------------------------------------------------------------------------------
Это динамика по Эго-СИ. Можно сказть, что это и просто Эго, но динамика как яркая (внешняя) смена ритма здесь хорошо прослушивается:
Это динамика по СИ-Эго. Если Вы не динамик и не настроены на внутреннюю динамику, то все эти тонкости, о которых писал Рандис, не заметите.
Как писал Рандис:
"Композиция из двух частей, длинная, для многих затянутая. Первая часть больше для разогрева и смыслового вступления, тогда воспринимать вторую легче. При желании можно начинать с 2:17.
0:06 - 0:20 - многообещающее начало. Косвенная ложь, кажется, как будто это и будет основным мотивом композиции. А он другой, но близкий, именно поэтому это косвенная ложь, простительная и заинтересовывающая. Понимается это только позже, а поначалу бессознательно готовлюсь к иному.
0:21 - 0:32 - Дисторшенный звук гитары и появившийся женский вокал сбивают иллюзию, заинтересовывая в продолжении.
0:33 - 0:56 - Пошел основной рифф. Начинает настраивать на нужный темп. Жесткий голос не дает взлететь выше, куда начало затягивать после вступления, удерживая на месте, и выбирает очень удачный момент для лирики.
0:57 - 1:10 - К этому моменту рифф уже под надоедает и разнообразие кстати
1:10 - 1:22 - Но здесь это уже раздражает.. излишне
1:23 - 1:46 - После раздражения привычный голос воспринимается даже с облегчением, однообразие продолжает настраивать на нужный ритм.
1:47 - 1:55 - Внезпано, этот момент дает подобные ощущения как от вступления, и как бы говорит о том, что главное еще впереди. Если закрыть глаза, ощущение погружения, точнее падения в глубину.. может быть океана. Цвета темно-синие. Это за счет высокого звука, постепенно понижающегося
1:56 - 2:17 - Женский шепот как будто уводит в сторону, показывая новую сторону, не давая утонуть и заканчивая первую часть.
2:17 - 2:24 - Вступление еще четче разграничивает обе части, возвращая из транса.
2:25 - 2:36 - Начинается заряжение новым ритмом.
2:37 - 2:48 - После первой части однобразный рифф воспринимается легче. Особенно гитара на последних секундах отрывка как три ярких вспышки энергии и каждый раз циклично отвлекает.
2:49 - 3:12 - Высокий голос опять начинает утягивать на небеса
3:12 - 3:15 - Короткий переходный отрывок, который удивляет в принципе нежданной переменой.
3:16 - 3:27 - Начало экстаза. Мощный бас, медленный ритм, сильный голос в сочетании с уводящей симфонической атмосферой дают незабываемое впечатление. Тебя проводят по незнакомому миру, крепко удерживая родным поводком.
3:28 - 3:39 - То ради чего я слушаю всё это.. тут поводок снимается, позволяя немного окунутся самому в ту вселенную.
3:40 - 4:03 - Резко вытягивают обратно, давая время переварить увиденное. Казалось бы однообразный рифф ощущается родным, близким, по сравнению с тем.
4:04 - 4:07 - "И снова, оно...". Краткий миг радости
4:08 - 4:19 - Погружение начинается опять, до сих пор с помощью, для подстраховки, чтобы не сорвался.
4:20 - 4:31 - Экстаз... тяжело описать все ощущения, слишком много.
4:31 - 4:34 - Неожиданный переход, выводящий из полутранса. Выводит потомучто это "родной" металический отрывок, который отрезвляет.
4:34 - 4:37 - Часть-введение, которая готовит к продолжению прогулки, по новой, невиданной части этого мира.
4:37 - 5:00 - Тянущее ощущение скорби.. Конец отрывка - предвестие феерии.
5:00 - 5:48 - Пошла феерия. Это означает сильный перегруз, тяжело выделять что-то отдельно. Чем дальше тем сильнее Не знаю с какой ф-цией точно связано, очень возможно с болевой
. Перегруз чрезмерной информацией, действует оглушающе, особенно под конец отрывка. Но вполне приятно..
5:48 - 5:52 - Спасающий от безумия переход
5:53 - 6:16 - Целительный, родимый, знакомый рифф, практически воскрешает после феерии.
6:16 - 6:40 - Но теперь даже он начинает уносить ввысь, пока не...
6:40 - 7:17 - ... снова приводит сюда.
7:17 - 7:58 - Постепенное угасание звука дает ощущение как будто этот мир с грустью в глазах прощается с тобой, давая понять свою чужеродность, но не против чтобы ты вернулся сюда обратно.
p.s. - может быть не везде понятно, т.к. это тяжело передать и приходится писать на своем языке"