Склад на всякий случай

Мир глазами белого этика

Склад на всякий случай

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:33 am

26 апреля 2014

Наблюдения одного Макса о женщинах социона. Вот чем-то же зацепило *чешет в затылке*

"Производила Досточка на меня впечатление удивительно странное. Во-первых, сильнейшая, безотчётная и абсолютно не поддающаяся какому-либо осмыслению взаимная тяга, как в приятном тумане, который увлекает и который некоторое время не хочется рассеивать.
Во-вторых, очень частое взаимное непонимание. Мне постоянно казалось, что она говорит какими-то загадками (творческая ЧИ в моём видении превращает банальные вопросы в длинные сентенции непонятно о чём), смысл фраз друг друга часто неверно понимался, и некоторое количество времени уходило на выяснение того, правильно ли мы друг друга поняли. Вроде бы язык один и тот же, а насколько сильно разнится восприятие – для меня это было удивительно. Коммуникация – как в дымке.

Помимо взаимной симпатии была в этих отношениях своеобразная хрупкость: если дистанция становилась чуть ближе, то малейшее моё движение по творческой (слишком активная манипуляция объектами, к примеру) автоматически било ей по болевой, а этого делать очень не хотелось. И её стремление до бесконечности совершенствовать ситуацию (когда уже ОК, хватит!), «творить» неожиданности – меня часто напрягало.

Странным было также осознание того, насколько слабенькая у неё логика – мне с базовой очевидны логические связи между объектами и событиями, легко оперировать логическими понятиями, а у неё по ролевой получалось как-то расплывчато, рассуждения получались с пропуском важных элементов и, в целом, поверхностно и нечётко, причём интеллект как таковой у неё довольно высокий – далеко не самые простые задания по работе она осваивала быстро и хорошо справлялась. Разумеется, мои этические потуги ей наверняка казались такими же жалкими, только она ни разу об этом не говорила, даже когда я просил выдать конструктивную критику – тактичный же Гуманист. Рядом с ней мне хотелось учиться быть этичным, чутким и предельно аккуратным, меня поражала глубина её сочувствия и оправдания поступков людей. Мне очень было странно видеть, насколько для неё ВАЖЕН человек как таковой («плохих людей не бывает») – пусть даже он последний козёл, никчемная бесполезная фауна, которую я бы, при наличии полномочий, утилизировал не задумываясь – и спокойно бы в тот же вечер пил чай с баранками и веселился. Перегрузка по белой этике меня порой вводила в состояние какой-то дезориентации, когда на некоторое время происходит частичное отрицание базовой: не знаешь, с какой стороны оценивать ситуацию – с этической или логической. Так и крышей двинуться недолго…

Чувствовался с её стороны странный для меня запрос на ЧЛ: часто возникали ситуации, в которых она застывала в нерешительности, и всё её поведение задавало лишь один вопрос: «А что сейчас делать, как поступить?». Для меня практически противоестественно озвучивать то, что я всегда делаю молча; такие запросы меня вводили на некоторое время в ступор. Ещё интересным для меня было то, насколько чутко и тонко она реагировала на проявления моей фоновой. Поскольку малейший перегиб в сенсорных воздействиях ею воспринимался с лёгким испугом, приходилось строго дозировать их проявления и сосредоточиваться именно на БС-ном диапазоне. Получалось, вроде, хорошо. Самый лучший комплимент, который я слышал от неё как от представителя Дельты и которым даже по-своему горжусь: «Знаешь, у тебя очень “вкусная” фоновая!».

Пару раз она, шутя, просила показать, «как у вас там в Бете». Всяческие сжатия ей понравились, умеренные шлёпания тоже – но, разумеется, приходилось себя сильно лимитировать. Досточка не виктим, я просто спинным мозгом чувствовал, что она на такое «не рассчитана» по ГОСТу, запас прочности совсем не тот. Порой она мне казалась настолько хрупкой, что я боялся, что случайно ей что-нибудь сломаю…

В общем, несколько месяцев это длилось, но я прекрасно понимал, что у этих отношений нет будущего. Общение стало изматывающим, пусть и не без приятных моментов. Ей, как интроверту, было тяжело постоянно брать на себя обязанность этического разруливания беседы, когда становилось не о чем говорить. В целом, общение друг с другом было для нас обоих не вполне естественным режимом работы психики, постоянная подстройка и удержание себя в рамках стали угнетать. Кроме того, меня стало пугать то, что я в неё влюбляться стал всё сильнее... Благо, что она, в силу тактичности, навязываться не стала, очень хорошо почувствовала похолодание в отношениях и постаралась уехать в свой Питер пораньше. Дистанция увеличилась во всех смыслах. Но я уверен, что что-то осталось до сих пор, потому что она продолжает иногда о себе напоминать.

Вывод: загадочно, интересно, непривычно и необычно. Но больше не хочется. Когда общаюсь с очередной Досточкой, у меня быстро всплывают знакомые психические переживания, разворачивается ассоциативный ряд пережитого… Нет, второй раз не хочу. В этих отношениях скрыта своего рода потенциальная трагедия: сильное взаимное притяжение при невозможности долго находиться рядом, поскольку действия партнёра причиняют боль. Caдoмaзoхизм чистой воды."

Близко к тому, что я помню из своего опыта отношений с Максами. Правда, соционика тогда прочно во мне не сидела. Интересно, что даже при общении только через интернет присутствует реально ощутимая тяга, но слова все запутывают.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

4 мая

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:34 am

Понравилась статья о ролевой.

Как видят демонстрацию аспекта ролевой функции психотипы, где этот аспект находится на позиции других функций:

- Блок Эго (базовая и творческая): позёрство и профанация (мои - Дон, Роб, Жук, Макс)
- Ролевая: чужая демонстрация не вызывает симпатии (Драй)
- Болевая: этот аспект ее больное место (Нап и Гек)
- Блок СуперИд (суггестивная и активационная): замечательное, захватывающее зрелище (Дюма, Есь, Гюг, Гам)
- Ограничительная: невозмутимо контролирует, критикует и ограничивает ролевую, чтоб дуал «не зарывался» (Джек, Штир)
- Фоновая: недоумение — «Зачем это вообще нужно демонстрировать, если и так всё ясно» (Габ, Баль)

Неутешительный перечень :add120 Ведь некоторые вещи не отделимы друг от друга.

Склад, так склад.
Если поставить в один ряд 10 человек, среди которых будут как интуиты, так и сенсорики, покажется, что 3 сенсорика занимают столько же пространства, сколько 7 интуитов. :lol:


У Дона взгляд активно-ищущий, заинтересованный и при этом отстраненный. Видно, что его больше интересуют предметы, слова, чем люди и их переживания.
У Дюмки взгляд мягкий, приветливый, чувственный, располагающий к сближению, но иногда грустный и обиженный.
У Гюгошки взгляд открытый, увлеченный, выражающий энтузиазм, чаще приветливый, но иногда раздраженный и отталкивающий.
У Робика взгляд отстраненный, размышляющий, либо на чем-то зафиксированный, сосредоточенный, устанавливающий четкую дистанцию с окружающими.

У Гамлета плавающий, расфокусированный, часто направленный куда-то вдаль, смотрящий сквозь.
У Максима взгляд строгий, неприветливый, придирчивый, при этом иногда жестокий, содержащий угрозу и агрессию, иногда застывший, словно глаза вообще не двигаются.
У Жукова взгляд цепкий, твердый, тяжелый, наблюдательный, оценивающий силу и слабость окружающих людей и явлений.
У Есенина взгляд добрый, влажный, иногда молчаливый, отсутствующий, затуманенный, отрешенный.

У Наполеона взгляд внимательный, собранный, оценивающий, упрямый, властный, высокомерный, иногда развратный.
У Бальзака взгляд скептический, спокойный, беспристрастный, расплывчатый, иногда сонный и значительно расфокусированный.
У Джека взгляд озорной, веселый, беспечный, но в то же время где-то самовлюбленный, высокомерный, напыщенный.
У Драйзера взгляд суровый, придирчивый, как бы обвиняющий и в то же время "виноватый", спокойный, самоуверенный, стойкий, нередко "сверлящий", внимательный и направленный прямо в глаза.

У Штирлица взгляд открытый, холодно-приветливый, внимательный к происходящему вокруг, иногда нахмуренный, неподкупный и непримиримый.
У Достика взгляд робкий, спокойный, вопросительный, вкрадчивый, немного застенчивый, внимательный к людям и их поступкам.
У Гексли взгяд игриво-кокетливый, лукавый, похотливый, задумчивый, заискивающий, внимательный к людям, иногда немного грустный, понимающий, располагающий к общению.
У Габена взгляд апатичный, без особого интереса к окружающему, сонный, безразличный, безучастный, иногда придирчивый и скептический.


Еще там написано, что "творческие этики прекрасно умеют играть глазами (заигрывать, строить глазки), базовые – ловить, манить, провожать и мерить взглядом с ног до головы". Становится понятно, почему мой дядя-Бальзак, когда я была студенткой, настойчиво предостерегал меня от стреляния глазами в научного руководителя :lol: (Его дуал - Нап, видимо, профессионал в этом деле.) Помню, когда он это сказал, у меня глаза были по 5 копеек - я бы даже вообразить себе такое на смогла. Мой научный руководитель, кстати, был Штир и, как оказалось, большой друг моего дяди.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

10 мая

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:34 am

Нравятся мне статьи Сергея Ионкина aka Enman (Гексли).

Перетащу себе про инфантилов. Инфантил – это человек, чьё психическое очень тянется к свободе и независимости. Для инфантила быть свободным – самое наивысшее счастье. Поэтому инфантил крайне не любит, когда на него давят, когда идут вразрез с его желаниями, когда его принуждают к чему-то и т.д. И единственный комфортный способ взаимоотношений с инфантилом – это договариваться. Все совместные действия с ним необходимо обсуждать. Все нужно проговаривать. Даже в сексе инфатила заводит, когда ему проговаривают то, что происходит. Характер разговоров, конечно, напрямую зависит от количества и качества тех эмоций, которые инфантил получает. Но то, что он нуждается в одобрении, в заботе, в опеке – это абсолютно точно. Инфантил ждёт, что его похвалят, что ему скажут ласковые слова.

Робеспьер - хладнокровный инфантил. Хладнокровную инфантилку по праву можно назвать интеллектуалкой. Такие женщины буквально заворожены, загипнотизированы своими интеллектуальными возможностями. Их интеллект выступает для них мерилом всего душевного содержания. Они много думают и во всем стараются найти смысл. Их ключевые вопросы – «зачем?» и «какой в этом смысл?». Это от них можно услышать, это они так думают:
- Ты хочешь поговорить – давай поговорим. Мы можем это сделать по Интернету. Зачем встречаться?
- Ты хочешь сказать мне что-то лично? Позвони мне. Я тебя выслушаю.
- Флиртовать? А зачем мне с кем-то флиртовать? Если я интересна и если мне интересен человек, то мы найдем общий язык.
- У меня нет парня? Ну и что? У меня много чего нет. Значит, нет в этом необходимости.
Такая женщина не стремится царить, не стремиться властвовать, такая женщина стремится быть на равных. Хотя в душе часто хочет быть умнее и сильнее многих умных и сильных мужчин. Хладнокровная, недоступная. Она стремиться стать сильной индивидуальностью, именно это ее приоритет.

Дон-Кихот - деловой инфантил. Деловая инфантилка часто выступает в роли взбалмошной, дерзкой девчонки. При всей легкости сближения – совершенно непокорная. Всегда свободная от каких-либо обязательств. Ищущая себя. Развязная. Вспыльчивая. Грубоватая. Любительница приключений. Постоянно на позитиве. Любимое занятие – узнать что-то новое. Предпочитает избегать тех, кто не укладывается в её схему. А схема того что, как и когда должен делать и чувствовать человек, у неё есть.

Достоевский - душевный инфантил. Этическая инфантилка (к ним относятся душевные и страстные) полная противоположность логической, деловой и хладнокровной. Она постоянно думает, привлекательна ли она? Сексуальна ли? Испытывают ли к ней интерес, и кто испытывает? В их голове – люди, взгляды, жесты, отношения:
- «Он на меня тааак посмотрел. Неужели, я ему нравлюсь?»;
- «А он не такой смелый, когда мы наедине. Неужели, влюбился?».
Душевная инфантилка впечатлительна, ранима, исполнительна, добросовестна и покладиста. При этом – умеющая настоять на своем. У душевного инфантила присутствует перманентное чувство вины. «Нельзя так откровенно смотреть. Нельзя в открытую выражать свою симпатию. Нельзя говорить об этом». Чувство вины здесь – негативная доминанта. Чувство вины – это та самая совесть, и если ее нет – это самое худшее, что с ней может случиться. Отсюда самоосуждения, озабоченности мнением других людей, пиетет. Чувство вины может возникать по всяким мелочам. От этого истерики «на пустом месте», обиды по незначительным поводам. Часто очень красивые душевные инфантилки искренне считают себя некрасивыми.

Гексли - страстный инфантил. Страстная инфантилка делает то, о чем интровертная думает. Т.е она кокетничает, соблазняет и говорит об этом. Очаровательная бездельница, любит весело проводить время, вкусно поесть, поваляться на солнышке. Податливая. Охотно идёт на эксперименты. Очень любопытная. Любительница поговорить на сексуальные темы. С удовольствием расскажет о своем богатом сексуальном опыте. Стоит отметить, правда, что она больше говорит об этом, чем занимается этим. Страшная динамщица – может убежать в самый ответственный момент. К сексу инфантилки быстро остывают.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

12 мая

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:34 am

Страхи в соционическом смысле
Под страхом было предложено понимать тревожное чувство ожидания того, что Вы можете попасть в данную аспектную ситуацию. Не просто неприятное, а тоскливо-тягучее-давящее состояние. Страх — это душевная боль.

Вопреки ожиданиям наибольшего количества страхов от самой «болезненной» в модели — ф. 4, в результате опроса мы получили не меньшее количество проявлений страхов по ф. 5.

Что страшного в таком психологически «привлекательном» блоке как Суперид? Предполагаем, что это — страх потери индивидуально значимого удовольствия (ценности), стремление удержать желаемую ситуацию.
Иногда респонденты описывали страх от четвертой и от пятой функций совместно — «два а одном». Можно предположить, что случаи попадания в аспектную ситуацию по обеим одномерным функциям являются сильным ударом по психике и запоминаются как страшные. Встречались описания ситуаций по двум функциям одного макроаспекта (например, по БЭ — «белая этика», этика отношений и ЧЭ). Часто описание страха звучит от всего маломерного блока (Суперэго или Суперид).

БЭ
    страх быть отвергнутым, проигнорированным, не принятым в группу, бойкотированным,
    страх столкнуться с неуважением, травлей (унижением),
    предательство близкого человека (также может попадать на ЧИ),
    страх конфликта,
    страх проявить неловкость в отношениях.
ЧЭ
    страх быть захваченным сильными эмоциями,
    страх попасть в ситуацию, где на тебя будут выливать сильные негативные эмоции или неадекватные позитивные, при этом оттуда нельзя будет уйти,
    страх бурных эмоций,
    боязнь негативных эмоций.
БЛ
    растерянность, неуверенность и «зависание», когда надо что-то по БЛ делать, а не получается,
    неуверенность: а имею ли право, какие вообще у меня права, какие тут правила, как эти правила толкуют данную ситуацию?
    страх по статусу, имеешь ли право,
    страх оценки умственных способностей,
    страх неопределенности положения в системе, своего места в обществе.
ЧЛ
    страх некомпетентности,
    страх начинания нового дела,
    беспомощность перед большим количеством дел, невозможностью определиться с тем, что делать,
    страх ответственности перед другими по работе,
    страх, что что-то не учел, не доделал,
    страх выглядеть непрофессионалом, не справиться с деловой ситуацией,
    страх оценки как специалиста.
БИ
    страх ненаступления события,
    страх непредсказуемости,
    страх уходящего времени,
    страх предопределенности, невозможности управлять событиями,
    страх неприятных «сюрпризов» (событий),
    страх перед прогнозированием («не каркай»),
    страх, что не случится ожидаемое и желаемое.
ЧИ
    страх обмана, неизвестности,
    боязнь, что не так поймут,
    страх «безнадежной никчемности», неспособности к чему-либо, чего-то достичь, несостоятельности,
    страх оценки («не надо меня оценивать»).
    страх собственной непредсказуемости.
БС
    страх болезни (неприятных ощущений),
    страх оценки внешнего вида,
    страх старости из-за сопутствующей ей дряхлости, некрасивого внешнего вида, притупленности ощущений,
    страх неловких, неприятных ситуаций, связанных с биологическими моментами: запахами, пятнами, прикосновениями, видами и т.д., вызывающими состояние смущения, стыда,
    страх изменений на теле.
ЧС
    неумение постоять за себя,
    страх немотивированной агрессии, особенно от группы,
    насилия,
    страх материальных потерь,
    страх материальной несостоятельности,
    беспомощность в отстаивании и защите своих интересов,
    страх, что придется драться и неизвестно чем это кончится, в том числе страх не рассчитать свою силу и покалечить человека,
    боязнь признаться не только другим, но и себе (или думать об этом) в том, что уже заболел и нужно принимать меры.

Отсюда
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

31 мая

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:35 am

Мы также наблюдаем часто проявляющийся и очень показательный маркер – принадлежность функции к одному из горизонтальных блоков модели А. Замечено, что люди вместе с соответствующей информацией часто напрямую употребляют модальные глаголы, указывающие на тот или иной блок: ЭГО – «знаю», СУПЕРЭГО – «надо», СУПЕРИД – «хочу», ИД – «могу».

Puzzle-технология. Стандарты качества соционической диагностики

Гена писал(а):Насколько мне известно, те, кто пользуется семантическим методом к контексте модели А, наблюдают такое распределение:

Максимум - базовая
Субмаксимум - творческая
Среднее - все функции витального блока
Субминимум - ролевая
Минимум - болевая


Социомодель - научный и методический инструмент познания реального человека. Динамическая соционика (В.Гуленко, А.Овчаров, В.Мегедь, Р. Седых) включает многие аспекты проявления характеров и взаимодействия людей, выходящих за рамки их социомоделей. Да и сами характеристики социотипов настолько глубоки и подробны, что ни о каком схематизме и упрощении речь идти не может.

Понятийный аппарат соционики включает в себя основные понятия теории информации. Один из основателей социоанализа А.В.Молодцов -полагает, что информационные взаимодействия есть фундаментальная предпосылка существования человека как природного и социального существа.

Понятие информации и в целом информационный подход лежит в основе разделения общества на социотипы и объяснения законов их отношений.

Фундаментальный принцип информационного обмена выходит далеко за пределы психики отдельного индивида. Универсальный информационный подход позволяет рассматривать любой объект природный, социальный, космический - как принадлежащий к одному из главных типов. Речь может идти о моделях информационных систем, в рамках которых тип психики - выступает лишь в качестве одного из примеров. Ни одна из традиционных дисциплин не изучает структуру информации и структуру моделей информационных систем в ее наиболее полном, целостном и в то же время предельно конкретном виде. Соционика удовлетворила назревшие потребности информационного общества и развития научной мыли, оформившись в самостоятельную дисциплину.

Структура информации диалектически связана со структурой объективного мира - с одной стороны, и структурой сознания - с другой. Социотип выступает как специфическая система восприятия переработки, хранения и передачи информации в социальном пространстве.

За последние годы создана и прикладная, то есть практически применимая технология работы с людьми и группами - социоанализ (основатели - В.В. Гуленко и А.В. Молодцов). Социоанализ применяется для конструирования эффективных рабочих и учебных групп, для решения социальных, экономических и политических проблем.
__________
Левое полушарие - логическое, связанное с речью. Окружающий мир оно воспринимает, подвергая его анализу, раскладывая на составные части. Правое полушарие - интуитивное, связанное со способностями к художественному творчеству. Оно воспринимает окружающий мир синтетически - целостно, объемно.
__________
Штир - Дуальные отношения: оазис
Габ - Активация: жизнь - удивительное приключение
Макс - Суперэго: я - твоя совесть
Жук - Конфликтные: а ты кто такой?
Джек - Полудуальные: Федот да не тот
Дюма - Соцзаказ (прямой - родственная квадра): кто-то путается под ногами
Баль - Соцзаказ (обратный - противоположная квадра): я помню чудное мгновенье
Дон - Ревизия (прямая - родственная): все на нервах
Нап - Ревизия (обратная - противоположная): под прицелом
Гюго - Мираж: на пикнике
Роб - Деловые: в одной упряжке
Драй - Родственные: мы с тобой одной крови
Дост - Тождество: говори, я тебя понимаю
Гексли - Зеркальные: то, что говорите, правильно, но...
Гам - Погашение: мы с тобой два берега у одной реки
Есь - Квазитождество: ну какой ты неуклюжий

Антошкин В.Н. Социоинка и социоанализ. Так себе книженция...
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

2 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:35 am

Выпишу-ка я расстановки аспектов для ТИМов по мерности. В моем понимании было 44332211, но я перепутала и знающие люди подсказали, что это будет по модели А (1-4м 2-3м 3-2м 4-1м 5-1м 6-2м 7-3м 8-4м) так - 18273645. Прямо Юстас-Алексу...

Альфа

Дон
[ЧИ] [ЧЛ] [БЛ] [БИ] [ЧС] [ЧЭ] [БЭ] [БС]
Дюма
[БС] [БЭ] [ЧЭ] [ЧС] [БИ] [БЛ] [ЧЛ] [ЧИ]
Роб
[БЛ] [БИ] [ЧИ] [ЧЛ] [БЭ] [БС] [ЧС] [ЧЭ]
Гюго
[ЧЭ] [ЧС] [БС] [БЭ] [ЧЛ] [ЧИ] [БИ] [БЛ]

Бета

Жук
[ЧС] [ЧЛ] [БЛ] [БС] [ЧИ] [ЧЭ] [БЭ] [БИ]
Есь
[БИ] [БЭ] [ЧЭ] [ЧИ] [БС] [БЛ] [ЧЛ] [ЧС]
Макс
[БЛ] [БС] [ЧС] [ЧЛ] [БЭ] [БИ] [ЧИ] [ЧЭ]
Гам
[ЧЭ] [ЧИ] [БИ] [БЭ] [ЧЛ] [ЧС] [БС] [БЛ]

Гамма

Джек
[ЧЛ] [ЧИ] [БИ] [БЛ] [ЧЭ] [ЧС] [БС] [БЭ]
Драй
[БЭ] [БС] [ЧС] [ЧЭ] [БЛ] [БИ] [ЧИ] [ЧЛ]
Баль
[БИ] [БЛ] [ЧЛ] [ЧИ] [БС] [БЭ] [ЧЭ] [ЧС]
Нап
[ЧС] [ЧЭ] [БЭ] [БС] [ЧИ] [ЧЛ] [БЛ] [БИ]

Дельта

Штир
[ЧЛ] [ЧС] [БС] [БЛ] [ЧЭ] [ЧИ] [БИ] [БЭ]
Дост
[БЭ] [БИ] [ЧИ] [ЧЭ] [БЛ] [БС] [ЧС] [ЧЛ]
Габ
[БС] [БЛ] [ЧЛ] [ЧС] [БИ] [БЭ] [ЧЭ] [ЧИ]
Гек
[ЧИ] [ЧЭ] [БЭ] [БИ] [ЧС] [ЧЛ] [БЛ] [БС]

А ценности квадр - это самые первые аспекты
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

4 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:36 am

Оставлю часть Цыпина себе про виртуальные смещения. У меня уже два любимчика-Гексли - Ионкин и Цыпин. :D
Рассмотрим подробно направления виртуальных смещений у каждого ТИМа.

Достоевский
Обычно научно или философски подкован, широко эрудирован в сфере точных наук. Деловитость и сметливость иногда позволяют увидеть в нём логика.

Дон Кихот
В силу виртуального смещения кажется более эмоциональным, чем есть в действительности; более общителен, чем от него, как от логика, ждут. Любит анализировать чужие эмоции и (в меньшей степени) отношения.

Дюма
Видится более интуитивным, чем на самом деле: любит порассуждать о прошлом и будущем, позадавать вопросы типа "что с нами всеми будет?"; нередко является (или кажется) неплохим прогнозистом.

Гюго
Внешне представляется, что этот ТИМ тяготеет к свободному ментальному поиску – иррациональной экстравертной интуиции. Демонстративно уверенно прогнозирует будущее, порой блестяще анализирует прошлое, подавляя собеседников завидной эрудицией. Иногда столь увлекается теоретическими рассуждениями и социально-психологическими размышлениями. Что трудно увидеть в нем рационального сенсорика. Виртуальное смещение для этого ТИМа очень существенно.

Робеспьер
Часто трудно заподозрить в нём рационала логика, настолько порой сильна бывает тяга к актерству, свободному времяпрепровождению, абстрактным размышлениям на общие темы, а также к анализу взаимоотношений между людьми. В случае [БЛ] [ЧИ] виртуальное смещение усугубляется тем, что у него имеется подтип с усиленными [ЧИ] и [БЭ] .

Гамлет
Кажется более волевым и приспособленным к быту, чем на самом деле. Позиционирует себя как жесткого лидера, человека грозного, решительного и непреклонного, что наблюдатель и замечает, не понимая, что это лишь игра в сильную личность, игра в [ЧС] .

Максим
Иногда демонстрирует удивительно развитую [БЭ] , может показаться мастером избегания конфликтов и налаживания общественных связей. Трудно разглядеть за этим его подлинную сущность – системный подход к социальным явлениям и характер администратора.

Жуков
Кажется исключительно последовательным в своих размышлениях и действиях и при этом весьма эмоциональным. Заметен также идеологический "оттенок" его мышления, настолько заметен, что порой затмевает изначально присущую [ЧС] [БЛ] материально ориентированную [БЛ] .

Есенин
В глазах наблюдателя теряет романтизм и анархическую свободу поведения: кажется сосредоточенным на бытовых мелочах и жестком соблюдении этических правил собственного сочинения; видится более агрессивным и непримиримым, чем есть в действительности.

Наполеон
Нередко поражает эрудицией в сфере точных наук, выпячивает аккуратность и умение работать с техникой, а также деловитость и предприимчивость. Кажется логиком.

Бальзак
Представляется прекрасно приспособленным к бытовой стороне жизни человеком, подчеркивает знание канонов эстетики; производит впечатление сенсорика. Привет тебе, тема о 35 социониках :D Соционики типировали, типировали, да не вытипировали...

Джек
Любит подчеркивать перед окружающими свои волевые качества и физическую силу, поведение часто кажется спонтанным, что рождает представление об иррациональности.

Драйзер
Окружающим может казаться, что представитель этого ТИМа поглощен собственными ощущениями, симпатиями и антипатиями. За ними трудно увидеть рационального этика. [БЭ] [ЧС] любит научные рассуждения, начитан, обожает демонстрировать, что знает толк в технике, может даже с удовольствием учить, например, компьютерной грамоте.

Штирлиц
Иногда настолько эффективно распоряжается временем, что производит впечатление интуита. Любит бравировать быстротой выполнения работы.

Гексли
Часто настолько трудолюбив, упорен и подкован в технологических вопросах, что кажется логическим экстравертом. Иногда демонстрирует столь жесткую линию поведения, особенно в отстаивании эффективных технологических решений, что дает повод счесть его рационалом.

Габен
Кажется вдумчивым и рассудительным, что свойственно "черным интуитам". Бывает столь осторожен, что кажется рационалом.


В общем, [ЧЛ] в нашей квадре - это наше фсё. Обожала раньше (во времена увлечения диалектическим материализьмом) и теперь еще остались выражения, содержащие "дело": логика дела, суть дела, проверить на деле, дело в шляпе, дело - труба, ясное дело.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

8 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:36 am

К размышлениям о ценностях квадр. Из статьи "Геометрическая модель информационного метаболизма" в "Журнале Научного соционического общества".

Дополнение №2.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ МЕТАБОЛИЗМ КВАДРЫ

Вопрос об ИМ квадры затронут в статье вскользь, кроме того, нет необходимости связывать его с геометрической моделью. Поговорим тут о ИМ квадры подробнее и независимо.
А.В.Букалов выделял в квадре роли, соответствующие функциям ментального кольца: правый экстраверт – программатор квадры (Штир) – программная функция, левый экстраверт – реализатор квадры (Гек) – творческая функция, левый интроверт – накопитель квадры (Габ) – ролевая функция, правый интроверт – координатор квадры (Дост) – болевая функция. Прикольно, я - ходячая болевая квадры...

Представители левого кольца оказываются контактными функциями в модели ИМ квадры, что хорошо согласуется с тем, что левое кольцо более быстрое и как бы тактическое. Подробнее – в [3], также вопрос функциональных ролей ТИМов в квадрах затронут в [_2] и [_3]. Модель витального кольца у ИМ квадры долгое время отсутствовала, и была впервые предложена в статье, которую вы только что прочитали (через семь лет после статьи Букалова), но очень кратко. Более подробный доклад был сделан на XXI киевской конференции (в 2005 г.)

При построении витального кольца сделаем три допущения:
1. Витал квадры – это противоположная квадра. В «сознании» I квадры неосознанно присутствует III, в «сознании» II – IV…
2. Контактные функции модели (как и в ментале) – левые ТИМы.
3. Ид, как и в модели А ТИМа, «погашает» Эго, а Суперид «погашает» Суперэго.

Тогда получаем описанную в статье картину: реализатор противоположной квадры – суггестивная функция (Жук), программатор – активационная (Гам), координатор – ограничительная (Макс), накопитель – демонстративная (Есь).

Отметим некоторые закономерности. Вербальный блок или, как чаще говорят, ценности квадры, – ее экстраверты. Акцептные функции представлены ТИМами, входящими в один клуб с программатором квадры (то есть управленцы). Предлагаем читателю подумать над этой темой самому, дождаться более развернутой статьи, или написать автору.

А.Трехов
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

9 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:36 am

Унесла к себе плюсы и минусы аспектов по ТИМам отсюда.

I квадра

Дон Кихот (ИЛЭ) +I –L –R +F +E –S –T +P
+ЧИ -БЛ
-БЭ +ЧС
-----------
+ЧЭ -БС
-БИ +ЧЛ

Дюма (СЭИ) +S –E –P +T +L –I –F +R
+БС -ЧЭ
-ЧЛ +БИ
-----------
+БЛ -ЧИ
-ЧС +БЭ

Робеспьер (ЛИИ) –L +I +F –R –S +E +P –T
-БЛ +ЧИ
+ЧС -БЭ
-----------
-БС +ЧЭ
+ЧЛ -БИ

Гюго (ЭСЭ) –E +S +T –P –I +L +R –F
-ЧЭ +БС
+БИ -ЧЛ
-----------
-ЧИ +БЛ
+БЭ –ЧС


[b] II квадра

Максим (ЛСИ) +L –F –I +R +T –E –P +S
+БЛ -ЧC
-ЧИ +БЭ
-----------
+БИ -ЧЭ
-ЧЛ +БС

Гамлет (ЭИЭ) +E –T –S +P +F –L –R +I
+ЧЭ -БИ
-БС +ЧЛ
-----------
+ЧС -БЛ
-БЭ +ЧИ

Жуков (СЛЭ) –F +L +R –I –E +T +S –P
-ЧC +БЛ
+БЭ -ЧИ
-----------
-ЧЭ +БИ
+БС -ЧЛ

Есенин (ИЭИ) –T +E +P –S –L +F +I –R
-БИ +ЧЭ
+ЧЛ -БС
-----------
-БЛ +ЧС
+ЧИ –БЭ


III квадра

Джек (ЛИЭ) –P +T +S –E –F +R +L –I
-ЧЛ +БИ
+БС -ЧЭ
-----------
-ЧС +БЭ
+БЛ -ЧИ

Драйзер (ЭСИ) –R +F +I –L –T +P +E –S
-БЭ +ЧС
+ЧИ -БЛ
-----------
-БИ +ЧЛ
+ЧЭ -БС

Бальзак (ИЛИ) +T –P –E +S +R –F –I +L
+БИ -ЧЛ
-ЧЭ +БС
-----------
+БЭ -ЧС
-ЧИ +БЛ

Цезарь (СЭЭ) +F –R –L +I +P –T –S +E
+ЧС -БЭ
-БЛ +ЧИ
-----------
+ЧЛ -БИ
-БС +ЧЭ


IV квадра

Габен (СЛИ) –S +P +E –T –R +I +F –L
-БC +ЧЛ
+ЧЭ -БИ
-----------
-БЭ +ЧИ
+ЧС -БЛ

Гексли (ИЭЭ) –I +R +L –F –P +S +T –E
-ЧИ +БЭ
+БЛ -ЧС
-----------
-ЧЛ +БС
+БИ -ЧЭ

Штирлиц (ЛСЭ) +P –S –T +E +I –R –L +F
+ЧЛ -БC
-БИ +ЧЭ
-----------
+ЧИ -БЭ
-БЛ +ЧС

Достоевский (ЭИИ) +R –I –F +L +S –P –E +T
+БЭ -ЧИ
-ЧС +БЛ
-----------
+БС -ЧЛ
-ЧЭ +БИ
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

21 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:38 am

Оставлю себе выжимку из Таланова. О границах типов. У него профиль ТИМа бывает не только по аспектам, а и по совпадению ответов типируемого с "эталонными" ответами по ТИМам. (Я собираю разные подходы, поэтому в границах талановской теории не вижу смысла подвергать сомнению наличие какого-нибудь эталона в принципе.) То есть человек оценивается по сходству его ответов с эталонными реакциями всех ТИМов. Выбирается наибольшее значение, наименьшее - обычно конфликтер. Цифры для эталонного Доста. Цифры сами по себе меня тоже не волнуют, я их оцениваю не абсолютно, а относительно.

Изображение

В этой таблице есть два параметра - сами корреляции (коэффициенты "совпадения") и так называемые "типные общности" (квадраты различий, обычный статистический параметр). Меня интересует порядок следования ТИМов по этим параметрам.

У других социоников я видела результаты, в которых ближайший ТИМ после тождика - родственный. Здесь же ближайший - квазитождик, то есть дихотомия по нальности. Интересно, что в выводах Таланов пишет, что нашел подтверждение разделения основных дихотомий на два полюса для всех, кроме нальности (этика-логика, экстра-интро, интуиция-сенсорика). Так что квазитождик может быть близок, потому что нечетко прослеживается граница по этой дихотомии.

Дальше идет родственник (Драй), 4-5 места Роб и Гам (по общности - Роб, Гам, по корреляции - Гам, Роб). По общности я вижу, что интроверты ближе, чем экстраверты, не важно, что логики, а не этики. По корреляции - этики ближе, чем логики или сенсорики, не важно, что экстраверты. Интересно, что Нап очень далек от Доста (этика не спасает в понимании друг друга - ревизия :( ). Ну в конце, понятно, остаются Доны, Штиры и Жуки.

Типные общности Таланов в выводах несколько раскритиковал, корреляции лучше.

Табличка со значимостью аспектов в ТИМе Доста.

Изображение

Глядя на последнюю табличку, я бы сказала, что выбор в аспектах для опоры в жизни невелик :add232 И БЛ тоже идет в ход. Картина одинаковая для всех типов - первые три функции в плюсе.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

23 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:39 am

Для понимания поведения с точки зрения психотипа важно знать, какой знак имеет 1-я функция типа, потому что она определяет программу действий человека. Знак 1-й функции дает субъективную (изнутри, минус) или объективную (снаружи, плюс) ориентацию в окружающем мире. Люди со знаком «+» 1-й функции склоны смотреть на мир как бы «со стороны», как на объективно происходящее. Они склонны рассматривать даже свои собственные реакции и поступки в общем контексте. Люди со знаком «-» 1-й функции склоны смотреть на происходящее «из себя», для них важно воздействие на конкретного человека. Плюс-первая функция дает взгляд на событие снаружи, как на объективный процесс, минус-первая функция дает взгляд изнутри, с точки зрения самого человека. Соответственно «плюсовщиков» следует причислить к объективно смотрящим на мир, «минусовщиков» к субъективно.

Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

25 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:39 am

О профиле соционических функций для занятий наукой (из Таланова).

Изображение

"Эта табличка показывает, что ученому нужны сильные БЛ, БИ и ЧИ. Однако избыточно сильная БЛ, характерная для «стандартного» ЛИИ, ученому скорее мешает (так как превращает его в педанта). Черная этика никакой ценности не представляет, а черной логики довольно и на среднепопуляционном уровне. А вот интуиция должна быть усилена в сравнении с обычным уровнем ЛИИ, причем усиления требует не только ЧИ, но и БИ тоже. ЧИ у хорошего ученого должна быть выше среднего, но БИ должна быть особенно хорошо развита, должна находиться на том же уровне значений, что и БЛ (либо даже чуть выше).

А ведь в соционике существует такой миф, что научный успех зависит только от ЧИ, а не от БИ. Это не так. Почему? ЧИ позволяет быстро ухватывать аналогии, но сильная ЧИ мешает сосредоточению на цели, способствует «скачке идей», способствует поверхностному мышлению, оторванному как от систематизации (БЛ), так и от критериев практики вместе с ее требованиями «красоты гармонии» (БС). За пространственные представления, за память и за стремление прикоснуться и поделиться, без которых наука не наука, тоже отвечает БС. В отличие от очень слабой БС, мешающей ученому своей слабостью, очень слабая ЧС ученому не мешает, а помогает (чем меньше ЧС, тем больше сдвиг в полюс «рассудительных» с его уважением к личности и одновременно альтруистическим уважением к общечеловеческим интересам — а необходмость альтруистической мотивации для занятий наукой совсем не последнее дело). БИ требуется высокой по той причине, что она обеспечивает обращение к будущему и прошлому, а также последовательное, порой циклическое, циклическими реминесценциями, сравнение между собой временных точек, то есть обращение к прошлому опыту (умение копаться в памяти — незаменимо важная черта для экспериментатора). БИ обеспечивает и нужную ученому неторопливую «созерцательность» - это одновременно и свобода от мирской суеты, и наблюдательность к происходящему вокруг, с выделением лишь необычного, и одновременно умение «не дергаться», предварять всякий шаг многочисленными мысленными экспериментами. БИ своей критичностью и вечным недовольством обеспечивает и черту придирчивости (в том числе к собственным фантазиям), также необходимую ученому.

Не случайно, что среди множества обследованных нами в рамках одного из экспериментальных проектов мужчин-ИЛЭ ни один (в отличие от доброго десятка ЛИИ и полудесятка ИЛИ) не выразил желания заниматься научными исследованиями. А те исторически известные ИЛЭ, которые все-таки оставили свой значимый след в истории науки, имели, надо думать, очень сильную нтровертную акцентуацию — в виде усиления БЛ и БИ с одновременным ослаблением ЧИ. Но и в таком случае люди типа ИЛЭ входят в историю науки чаще всего благодаря «вспышкам» одной-двух ярких идей, при их жизни почти не оказавших влияния на современников, но оцененных потомками много лет спустя — и то чаще всего из соображений национального приоритета. Такая судьба была и у Циолковского, и у Вернадского. Сегодняшняя наука тем более осуществляется не вспышками гениальных идей, а долгим экспериментом, она делается на стезе многочисленных проб и ошибок. И тут профиль «чистого» ИЛЭ совершенно не годится. Даже для писателя-фантаста переизбыток статической ЧИ нехорош — для писательского труда куда больше нужна все та же самая БИ.

А что же мешает ИЛИ быть ученым? Да в общем ничто не мешает. Только надо подтянуть повыше свою БЛ и ослабить БИ (у ЛИИ все наоборот). Занимающийся наукой «Бальзак» — это тоже непременно акцентуированный «Бальзак», с усиленной рационально-оценивающей БЛ и ослабленной БИ. И еще - «Бальзаки», даже нужным образом акцентуированные, потому все же более редкие гости в науке, чем нужным образом акцентуированные «Робеспьеры», что за счет и большей БИ, и относительно большей ЧС сдвинуты, в отличие от «Робеспьеров», в полюс «решительных». А у этого полюса ценности грешат эгоизмом, здесь редко встречается готовность работать за идею и на энтузиазме, здесь редко встретишь и мотивацию принесения блага всему человечеству («открыть, чтобы со всеми поделиться»). А эти мотивационные вещи — тоже важнейшая часть успешной научной работы.

Итак, в любом случае чистые типы к науке не пригодны, она требует акцентуаций — и незменно их находит, чаще всего — в «аналитиках» с усиленными иррациональными функциями, реже — в чуть более эгоистичных, пассивных, медлительных и минорных в силу своей программной функции «критиках» (Чарльз Дарвин), но тоже, в свою очередь, акцентуированных в сторону усиления оценивающей, систематизирующей и системообразующей БЛ. Заметим, что единственный ЛСИ, тоже проявивший в нашем исследовании интерес к чистой науке как профессии, имел в виде акцентуации значительное усиление БИ вплоть до положительных значений и сниженную величину программной БЛ. Снижена по сравнению с типным нормативом у него была и ЧС, а ЧИ чуть прподнята, что в сумме обеспечивало относительную мягкость его «решительных» черт."

Абзацы мои, не могу читать все как один абзац.

Еще о писательском профиле

Акцентуированных типов, а вовсе не чистых типов, требует и писательский труд — оптимальным для него, судя по результатам нашего исследования профессиональных предпочтений людей, является профиль, наиболее близкий к стандартному ИЭИ, но акцентуированный в сторону значительного усиления ЧИ с дополнительно поднятым вплоть до среднепопуляционных значений уровнем БЛ — и всё с сопутствующим снижением БС (думается, именно таков профиль писателя Виктора Пелевина). Слава богу, акцентуированных типов в природе предостаточно, оттого и хороших писателей немало.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

26 июня

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:40 am

Из того же Таланова. Обобщенные психологические или психофизиологические свойства (содержательные кластеры) по функциям. Первые десятки, а в источнике до 100, но связь с функцией не очень сильная у тех свойств, что дальше первой десятки.

Осторожно, [ЧС] какая-то непонятная.

[БЭ]
1. Новостная и логико-аналитическая информация трудно усваивается им на слух, он не умеет ею пользоваться и спекулировать подходящей аргументацией в дискуссиях.
2. Развитое чувство вины.
3. Предрасположенность к мукам стыда и совести.
4. Лирически-поэтически-сентиментальная ориентация на свой собственный внутренний духовно-этический мир (мягкий, внушаемый, низко оценивает свои знания и умения).
5. Частые страхи (тесная корреляция с тревожной эмоциональной впечатлительностью).
6. Зависимость от мнения других - ранимость, обидчивость, зависимость.
7. Соединение трусоватости и отсутствия любознательности - как следствие, негативно-настороженное отношение к прогрессу генетики и биологических наук и их практическим внедрениям (клонированию, генно-модифицированным продуктам, биологическим экспериментам и т.п.), что тесно коррелирует также с отсутствием интереса к дайвингу.
8. Чувствительность даже к слабым эмоциональным нюансам в поведении людей.
9. Психастеническая тревожно-возбудимая этика.
10. Пища - любовь к хлебу, высокое его потребление.


[ЧЭ]
1. Он инициативен, демонстративен и нескромен, ему несвойственно выступать на первый план в коллективе лишь при прямой нужде.
2. Выраженная эмоциональность, склонность к внешнему "выплеску" эмоций.
3. Его легко удивить и изумить, в его восприятии мир постоянно кажется новым, незнакомым, вызывающим эмоцию удивления.
4. Отражение эмоций на лице сильное.
5. Любит передачи с комиками.
6. Он не считает себя пофигистом по жизни.
7. Умеет эмоционально заводить публику.
8. Эмоциональная нестабильность со склонностью к плохо контролируемым агрессивно-раздражительным вспышкам, нехватка сдержанности и уравновешенности.
9. Постоянная или частая мышечная напряженность.
10. Сочиняя тексты выступлений, приходит в возбужденное состояние


[БЛ]
1. Любовь к классификации и раскладыванию по полочкам.
2. Удерживание темы разговора "без соскальзываний", самокритичность, самоконтроль, неимпульсивность, подавление непроизвольных импульсивных следящих движений взора (нормальная функция базальной лобной коры, без дисфункций).
3. Уклоняется от разговоров о своих связях и знакомствах.
4. Чувствительность к мелким логическим (не этическим) деталям.
5. Его эмоции очень слабо отражаются на лице.
6. Он не предрасположен к импульсивному реагированию без предварительной оценки и контроля.
7. Застенчивость, трудность вступления в эффективный контакт с другими людьми.
8. Нелюбовь к передачам с комиками.
9. Ему не свойственна любовь прихвастнуть, приврать и пошиковать.
10. Не умеет эмоционально заводить публику.


[ЧЛ]
1. Экономия временного ресурса (нацеленность и способности).
2. Стратегическое долгосрочное "поступательно-восходящее" планирование своей жизни и карьеры (по узкому перечню 9 вопросов).
3. Постоянная оценка и оптимизация финансовой или иной материальной выгоды, ключевые его понятия - выгода, целесообразность, просчитанность, эффективность.
4. Для него не характерна лирически-поэтически-сентиментальная ориентация на свой собственный внутренний духовно-этический мир (он отнюдь не мягкий и не внушаемый, высоко оценивает свои знания и умения).
5. Стратегическое долгосрочное "поступательно-восходящее" планирование своей жизни и карьеры, настойчивость и последовательность в исполнении карьерных планов, в преследовании намеченных целей (по расширенному перечню 16 вопросов).
6. Деловой и четко мыслящий, хороший организатор и руководитель в больших структурах.
7. У него быстрая оживленная речь, в которой мало интонаций.
8. Стрессоустойчивость идеальная, нетревожен и бесстрашен, эмоций в стрессе не испытывает, в том числе угрозы и реальный для других страх его не тормозят, а лишь стимулируют.
9. Никогда не расслабляется и не терпит праздного времяпрепровождения, очень двигательно возбудим.
10. Бестактен, любит делать замечания окружающим, часто хамит, вербально резок и прямолинеен, презрительно хлёсток - по сути, дело не только в слабости эмоциональной перцепции, субъект ЧЛ зачастую специально подсознательно провоцирует людей на негативные эмоции, которые лучше понимает, чем позитивные.


[БИ]
1. Склонность к состояниям бездумной созерцательности.
2. Склонность к бесцельно-созерцательному наблюдению каких-то медленных внешних или внутренних процессов, движений, изменений.
3. Склонность к глубокой, отстраненной от мира задумчивости.
4. Созерцательные состояния с эмоциональным оскудением.
5. Умение терпеливо и бездельно-лениво выгадывать момент для выигрышного действия.
6. Слабость витальных желаний, апатия.
7. Ему свойственны эпизоды дереализации в виде странного ощущения мертвенности окружающей обстановки.
8. Нехватка активной организованности и ответственности.
9. Плохое управление мышцами тела, слабое "чувствование" своих мышц.
10. Мечтательность, уход в воображение, трудность включения в реальную ситуацию.


[ЧИ]
1. Ему не свойственен, чужд консерватизм взглядов и привычек.
2. Потребность в новизне, любознательность, интерес ко всему новому.
3. В отношении требований к высказываниям других и порядка в окружающем мире многозначность и плюрализм для него всегда лучше однозначности.
4. Широта интересов.
5. Он не склонен к ориентации на знакомое, привычное, проверенное, прошедшее, традиционное; ему не свойственны консерватизм и отсутствие склонности к переменам.
6. Низкая общая раздражительность (по 81 ситуациям, в которых человек может испытывать хоть по каким-то поводам раздражение).
7. В политике "левые" ему симпатичнее "правых" (в европейском смысле этих терминов - расширенный расчет по 32 вопросам).
8. Сосредоточенная рассеянность как отвлекающаяся забывчивость (собственные фантазии переживаются как приоритетно важные, сверхценные).
9. Приоритет изменений над стабильностью.
10. Ему не свойственен педантизм в соблюдении сроков.


[БС]
1. Для него не характерна постоянная мышечная напряженность.
2. Настоящий момент для него важнее и всегда интересней и будущего, и прошлого.
3. Будущее время его мыслям не интересно.
4. Мысли о будущем для него не характерны.
5. Хорошее ощущение своего тела и координат его органов.
6. Легкость и мобильность двигательного торможения (легко останавливает движение и быстро переключает его направление).
7. Стремление к комфорту, практичность, умелость и требовательность в его вопросах.
8. У него нет способности к предвидению будущего.
9. Неспособность к интеграции и сравнению разных временных точек.
10. Хорошее ощущение своего тела.


[ЧС]
1. Агрессия по отношению к слабым (слабого и беззащитного приятно пнуть, добить, унизить, уничтожить, опустить, превратить в раба, эксплуатировать).
2. Предрасположенность к импульсивной агрессии.
3. Ему нравится проявлять агрессию и демонстрировать свое превосходство в отношении слабых и беззащитных; чужд справедливости; паразитичен, вороват и эгоцентричен.
4. Ему не свойственно детски-плаксивое выражение лица.
5. Отсутствие проблем с моторикой в виде неловкости движений, их зажатости или угловатости, нарушения их плавной мелодии.
6. Физическая агрессия происходит чаще и легче, чем вербальная.
7. Надменность, неуважение к чужой личности, презрительный взгляд "сверху вниз" на окружающих людей, потребность в установлении своего превосходства над окружающими - в том числе за счет нанесения им ущерба и их морального "опускания" ("Мне хорошо, если другим плохо"). Расширенный перечень из 41 проявления.
8. Вороватость.
9. Надменность, неуважение к чужой личности, презрительный взгляд "сверху вниз" на окружающих людей, потребность в установлении своего превосходства над окружающими - в том числе за счет нанесения им ущерба и их морального "опускания" ("Мне хорошо, если другим плохо"). Узкий перечень из 9 проявлений.
10. Агрессия, насилие, угроза и унижение других как важные жизненные ценности - расширенный перечнь из 39 вопросов.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

2 июля

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:41 am

Коллекция не очень распространенных книжек по соционике ВКонтакте (русских и украинских).
Такие бывают загадочные изыскания :I3 Некоторые примеры:

    Соционическое пособие военного журналиста :shock:
    Непобедимый интроверт :I5
    Нетворкинг для интровертов :add120
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

16 июля

Сообщение Ихтис » Вс янв 25, 2015 2:41 am

Оставлю себе отрывок из Фрая, в котором Макс и Шурф поменялись тенями. Очень наглядно демонстрирует различия между соционическими дихотомиями, когда Гексли-Макс ощущает себя Шурфом. С ТИМом Шурфа сложнее. Он точно логико-сенсор, точно рац, точно интроверт (итого Макс по соционике), но сам Шурф является "уздой для Безумного Рыбника", по его же словам, маской, личиной, поэтому их дружбу с сэром Максом (на фоне теоретического конфликта) я бы объяснила тем, что в сумме из Шурфа и Безумного Рыбника получается Штир. Знаю, что Шурфа народ типит в Робы, но, с моей точки зрения, там такая сенсорика, что не заметить ее сложно. Да и авторы ее постоянно показывают.

— Ну, хвала Магистрам, все у нас с тобой получилось. Как же я устал нести эту мистическую околесицу, ты себе представить не можешь!
Сэр Шурф зачем-то грохнулся на спину, раскинул руки и рассмеялся. Выглядело это, мягко говоря, странно, особенно если учесть, что ничего забавного пока не происходило. Но я решил, что следует дать ему время. Рано или поздно сам успокоится и, наверное, объяснит свое эксцентричное поведение.
— Сэр Макс, не смотри на меня так, — потребовал Лонли-Локли. — И не делай вид, будто ничего не понимаешь. Я, конечно, серьезный и уравновешенный человек, но уж никак не бессмысленный и бесчувственный болван, в которого ты зачем-то пытаешься превратиться. Не перегибай палку!
Его голос словно бы повернул во мне какой-то невидимый переключатель, и я внезапно оказался в самом центре бури, вернее, в месте столкновения великого множества внутренних бурь.
Ярость ослепляла меня, гнев опьянял, желание немедленно разделаться с насмешником подкреплялось пониманием, что с этой задачей я сейчас справлюсь без труда; впрочем, одновременно я испытывал к нему самую искреннюю симпатию — ишь ты, задирает меня, а ведь прекрасно знает, с кем имеет дело. Нелепый, невыносимый, но храбрый и забавный человек, такого хорошо иметь в друзьях, так что я правильно поступил, когда с ним связался. Жаль только, что теперь не принято скреплять дружеские узы по древнему обычаю и мне пока не довелось попробовать на вкус его кровь. Вот это — действительно большое упущение. Любопытный, должно быть, напиток. И чрезвычайно полезный для всякого, кто хочет накопить силу.
Это я сейчас хорошо если одну сотую обуревавших меня противоречивых мыслей, желаний и ощущений описываю. На деле все было еще круче. Как я уцелел, не взорвался в самый первый миг — ума не приложу. Все-таки я действительно живучая тварь, таких еще поискать.
А потом все стало на место. Нет, бури мои не улеглись, они, кажется, собрались бушевать вечно, просто я внезапно обнаружил в себе способность игнорировать всю эту внутреннюю смуту, как увлеченный чтением человек игнорирует шум и суету трамвайного вагона. Я прекрасно знал, как мне следует себя вести в данной ситуации, и не видел тут никаких затруднений. Сейчас мне сложно было поверить, что человек (например, я сам) может вдруг пойти на поводу у собственных эмоций или, чего доброго, настроения, вместо того чтобы подчиниться разумной необходимости. Такая же глупость, как добровольно в рабство запродаться на одном из подпольных рынков Куманского Халифата. Если не худшая.
Рассказываю я долго, а на самом-то деле на все ушло не больше секунды. Возможно, гораздо меньше. Но это, пожалуй, была самая насыщенная секунда в моей жизни. Душевные встряски, которые в нее уместились, вполне можно было бы растянуть на несколько лет, а потом, прижимая ладони к щекам, вздыхать: «Ах, у меня была такая бурная внутренняя жизнь!»
Еще доля секунды ушла у меня на то, чтобы собраться с мыслями, оценить ситуацию, взглянуть на себя со стороны и подивиться глубине произошедших перемен. Как и обещал Шурф, я прекрасно помнил, кем являюсь, был готов откликаться на собственное имя и наверняка мог в подробностях пересказать свою занимательную биографию, если бы это потребовалось, так что в этом смысле я, конечно же, остался собой. И, кажется, ни в каком ином.
Вместо того чтобы вступать в пререкания со своим другом Шурфом, я поднял руку, пресекая его дальнейшие попытки меня подразнить, и сказал:
— Подожди немного. Мне нужно время, чтобы освоиться в новой ситуации.
— Мне, представь себе, тоже, — объявил он, поднимаясь наконец с пола. — Очень уж все необычно. Как пьяный, даже голова кружится. Ты все время в таком кайфе живешь или только в экстремальных ситуациях? Дай-ка мне твою курительную палочку, сэр Макс. Эту, как ее… ага, си-га-ре-ту. Никаких сил нет трубку набивать!
Я укоризненно покачал головой.
— Можно подумать, речь идет о работе, требующей физических усилий. Если тебе лень набивать трубку, это можно понять. Но потрудись называть вещи своими именами. Я, конечно, безответственное трепло, но четкие формулировки мне обычно удаются. А значит, и у тебя теперь не должно быть с этим проблем, если я правильно оцениваю ситуацию.
Впрочем, я тут же понял, что зря затеял этот разговор. Надо было просто дать человеку сигарету, если уж просит. Четкость формулировок — дело хорошее, но не совсем то, ради чего мы затеяли Обмен Ульвиара. Поэтому мне следует не обращать внимания на промашки моего друга, а сосредоточиться на главном.
Лонли-Локли смотрел на меня с неподдельным изумлением.
— Ну ты даешь! — наконец сказал он. — Я что действительно такой кошмарный зануда?
— Нет, — честно признал я. — По крайней мере, не всегда. Как я теперь понимаю, гораздо реже и в меньшей степени, чем мог бы. Я же говорю, мне требуется время, чтобы привыкнуть. Приношу извинения за неуместные нотации. Вот сигарета, которую ты просил. Возьми.
Пока мы оба курили, я успел обдумать ситуацию, расставить приоритеты и сформулировать вопросы, ответы на которые требовались безотлагательно.
— Сколько у меня времени? — спросил я. — Что об этом сказано в рукописях, которые ты изучал?
— Времени у тебя навалом. Как минимум, полдня, а то и больше. Но определенно меньше суток.
— То есть точно ты не знаешь?
— Точность ему подавай… В таких делах трудно что-то утверждать наверняка, — затараторил сэр Шурф. — Согласно одному источнику, Король Ульвиар и его знахарь пребывали под воздействием заклинания четырнадцать часов, согласно другому — что-то около семнадцати. В других документах описаны случаи, когда заклинание действовало двенадцать, тринадцать и даже девятнадцать часов. Более точного ответа на твой вопрос, увы, не существует.
— Спасибо, — прервал его я. — Ладно, будем считать, что у меня есть двенадцать часов. Теперь скажи вот что: люди, совершившие обмен, должны находиться рядом? Или, напротив, следует как можно скорей расстаться?
— Никаких особых указаний на этот счет в рукописях не было. Думаю, можно поступать как угодно.
— Ясно. Что ж, хорошо.
Мы немного помолчали. Потом я решил, что сейчас будет уместно кое-что объяснить.
— Я проявил непростительное легкомыслие, не потрудившись изучить найденные тобой документы, описывающие Обмен Ульвиара, поэтому теперь мне приходится задавать слишком много вопросов. Пожалуйста, впредь, когда все вернется на свои места, не давай мне столь безалаберно относиться к магии. Принимать участие в обряде, предварительно его не изучив, — уму непостижимо!
— Рад, что ты это наконец-то понимаешь, — ухмыльнулся Шурф. — Строго говоря, мне давным-давно следовало бы подбить тебя на эту авантюру. Сэкономил бы кучу времени и сил, которые ежедневно трачу на бесплодные попытки убедить тебя относиться к событиям собственной жизни с большей ответственностью. Хотя, по чести сказать, теперь-то я понимаю, почему ты так упорствуешь. Легкость, которую я сейчас ощущаю, — великий соблазн. Кому не понравится жить, приплясывая на кончиках пальцев от нетерпения, как хмельной танцор в начале карнавала? То-то и оно…
Он был чересчур многословен и не к месту снисходителен, но я принял это как данность. К этому моменту я уже окончательно осознал, что Лонли-Локли просто перенял мои обычные манеры, так что все замечания было бы справедливо адресовать себе, а не ему.
Что мне действительно очень нравилось в этом новом состоянии — теория совершенно перестала расходиться с практикой. Если прежде ясное понимание, как правильно, вовсе не подразумевало, что я окажусь способен на соответствующие поступки, то теперь всякое мало-мальски полезное умозаключение немедленно претворялось в дело. Более того, я искренне не понимал, зачем вообще нужны мысли, если не в качестве руководства к действию?
В частности, стоило мне напомнить себе, что сэр Шурф не несет ответственности за свое нынешнее поведение, — и все, вопрос был закрыт, я больше не выказывал раздражения, не пытался делать ему замечания, а с холодным интересом исследователя изучал произошедшие в нем перемены. Понимал, что эти наблюдения могут принести мне немалую пользу — потом, когда я снова превращусь в очаровательное, но совершенно неуправляемое существо вроде того, что сидит сейчас напротив.
— Еще вопрос, — я снова поднял руку, привлекая его внимание. — Должны ли мы с тобой встречаться, когда действие заклинания подойдет к концу? Или все произойдет само собой, даже если мы будем находиться в разных местах?
— Во всяком случае, в рукописи, которую я изучал, совершенно недвусмысленно сказано, что Ульвиар Безликий и его знахарь Фиттех, обменявшись Тенями, рассорились и расстались. И помирились только после того, как все вернулось на свои места.
— То есть они не были рядом и тем не менее обратный обмен прошел успешно? Что ж, это хорошая новость. Было бы несправедливо заставлять тебя повсюду следовать за мной. Думаю, у тебя с самого начала были свои планы, верно?
— Не было у меня никаких планов, — признался Лонли-Локли. — Ну сам подумай, какие тут планы? Я же отдавал себе отчет, что даже предположить не могу, как буду себя чувствовать после этого обмена. И был абсолютно прав… Но теперь эти грешные планы рождаются один за другим. Даже не знаю, в каком порядке их реализовывать!
— Начни с наименее рискованных, — посоветовал я. — А самые опасные отложи на потом. В самом худшем случае ты хотя бы успеешь больше перепробовать.
— Очень дельный совет! — сэр Шурф неудержимо расхохотался и сквозь смех виновато добавил: — Нет, правда, очень дельный. Не сердись, сэр Макс. Я сейчас, можно сказать, вижу себя самого в кривом зеркале — знаешь, бывают такие детские игрушки?
— Знаю, — кивнул я. — И разумеется, не сержусь. Это теперь совсем не сложно — не сердиться. Вернее, не придавать значения тому, сержусь я или нет. Очень полезное искусство. Та самая разновидность могущества, ради которой действительно имеет смысл разбиться в лепешку.
— Я рад, что ты это понимаешь, — вздохнул Лонли-Локли. — И сожалею, что этого теперь совершенно не понимаю я сам. Впрочем, жалеть тут не о чем, никуда это грешное искусство от меня не денется, дюжину часов спустя или чуть позже. Или это я от него никуда не денусь? Похоже, что так… Знал бы ты, как оно мне осточертело!
Я поглядел на него с неподдельным интересом. Вот, значит, оно как.
— Не обращая внимания, сэр Макс, — поспешно сказал Шурф. — Это я расслабился не в меру. Говорю же, как пьяный я в твоей шкуре. Если ты всегда себя так чувствуешь, преклоняюсь перед твоим умением делать хорошую мину при плохой игре! Как бы там ни было, а со стороны ты кажешься куда более вменяемым человеком, чем я сейчас себя ощущаю.
— Ерунда какая, — отмахнулся я. — Просто я привык, а тебе в новинку. Не придавай такого значения пустякам. Лучше скажи мне, как ты собираешься распорядиться своим временем? Я отдаю себе отчет, что лезу не в свое дело, но на мне, в некотором смысле, лежит ответственность за все, что с тобой произойдет. Быть таким как я — опасное удовольствие, сейчас я это очень хорошо понимаю.
— Да ну, брось. Не сгущай краски. Ты же до сих пор цел, а в твоем распоряжении была целая жизнь, а не какая-то жалкая дюжина часов.
Лонли-Локли улыбался до ушей и всем своим видом наглядно демонстрировал намерение отправиться в ближайшую кондитерскую и не покидать ее на протяжении суток. Я очень хорошо понимал тайную подоплеку этой простодушной улыбки. Парень что-то затеял, и отвратить его от задуманного будет, мягко говоря, непросто — если уж он действительно стал похож на меня. Еще недавно я счел бы его невинное, в сущности, лукавство колоссальной проблемой и немедленно попытался бы ее решить. Но теперь я сказал себе, что это — его личное дело и мне не следует вмешиваться. По крайней мере, пока ситуация не станет критической, а до этого вряд ли дойдет. Я влипаю в неприятности часто, но все-таки не каждый день. И сэр Шурф, скорее всего, просто не успеет.
— Ладно, — сказал я, поднимаясь. — Если так, займусь своими делами. А к тебе у меня только одна просьба: не забывай, что в этом Мире существует Безмолвная речь. И о том, что я, мягко говоря, не всегда беспомощен и бесполезен, тоже помни, пожалуйста.
— Мне бы и в голову не пришло считать тебя беспомощным и бесполезным, — растерянно возразил Лонли-Локли. — Ты — самое могущественное существо из всех, с кем я знаком; по крайней мере, потенциально. И единственный человек, которого я счастлив называть своим другом. Мне жаль, если ты этого не понимаешь.
— Теперь понимаю. И очень рад, что ты так говоришь, — откликнулся я.
Я немного покривил душой. Рад, не рад… В данный момент меня совершенно не интересовало, что он обо мне думает. Но я отдавал себе отчет, что такие слова не следует оставлять без ответа. Просто невежливо.
— Имей в виду, что нет такого дела, которое я не брошу, если тебе вдруг понадобится помощь. Или хотя бы практический совет, — на всякий случай сказал я, отпирая дверь.
— Ладно, спасибо, — ответил Лонли-Локли. — Конечно я тебя позову, если будет нужно. Но я не думаю, что…
Зная себя и прикинув, что получится, если помножить мой нрав на самоуверенность искушенного колдуна, я мог быть совершенно уверен, что этот парень сперва трижды пройдет по краю пропасти, пару раз чудом уцелеет в какой-нибудь чудовищной катастрофе, потом все-таки героически погибнет, и вот тогда-то, на пороге загробного мира, подумает, что теперь, возможно, влип достаточно крепко, чтобы позвать на помощь. Но тут уж ничего нельзя было поделать. Только сказать себе, что в загробном мире я уже однажды был, а посему, надо думать, как-нибудь справлюсь в случае необходимости.
— Тогда желаю удачи, — я отвесил ему неглубокий, но, смею надеяться, чрезвычайно изящный поклон. — Хорошей ночи, сэр Шурф.
— Подожди, — попросил он. — Есть один момент, который ты, возможно, пока не мог оценить в полной мере. Не хочу, чтобы это стало неожиданностью.
Я обернулся, вопросительно приподнял бровь. Дескать, давай, не тяни.
— Безумный Рыбник, как я тебе уже говорил, никуда не делся, — торопливо сказал Шурф. — Он всегда со мной — а теперь, соответственно, с тобой. Справиться с ним не так уж трудно. Да ты уже прекрасно справляешься, я же вижу. Просто не забывай: разные неуместные мысли и желания, агрессивные и не только, не имеют никакого отношения к тебе. Да и ко мне, если уж на то пошло. Они уже давно не мои. Так, что-то вроде фантомных болей в ампутированной конечности — помнишь, ты же сам и рассказывал, что так бывает…
— Конечно, все это понятно, — согласился я. — Ты объясняешь вполне очевидные вещи и беспокоишься о сущих пустяках. Это не твоя вина, просто я сам таков. В любом случае спасибо, что стараешься беречь мои чувства. Но я с самого начала был готов ко всему и, честно говоря, ожидал худшего.
Он, кажется, очень удивился, но ничего не сказал. Только смотрел мне вслед, пока я не скрылся из виду, свернув из коридора в холл.
Оказавшись на улице, я выкинул из головы мысли о грядущих приключениях и смутной будущности моего друга. Дело было сделано, я предоставил его самому себе и судьбе, а значит, беспокоиться теперь бессмысленно. Я и не стал.
Для начала я решил просто пройтись по улице, присматриваясь к себе, прислушиваясь к ощущениям и анализируя результаты наблюдений. Так юные девушки учатся ходить на каблуках, так близорукие люди привыкают к первым в жизни очкам. Подумав, что мое нынешнее положение имеет известное сходство с описанными ситуациями, я был чрезвычайно доволен и горд собой, что нашел удачную метафору. Сейчас красота формулировок казалась мне чрезвычайно важным делом — не столько результатом работы ума, сколько необходимым для его совершенствования инструментом.
Однако несколькими минутами позже я обнаружил, что мой разум несколько переусердствовал в своем стремлении создавать безупречные формулировки. Голова моя к этому моменту до краев заполнилась четкими, лаконичными, глубокомысленными фразами. Усилием воли я легко мог бы разогнать эту крикливую стаю, но такой выход представлялся мне, страшно сказать, нецелесообразным. Прежде я никогда не думал, что мои собственные слова, пусть даже идеальным образом составленные в предложения, могут иметь хоть какую-то ценность; теперь же я искренне полагал, что они заслуживают лучшей участи, чем забвение. Однако постоянно повторять их про себя, твердить наизусть фразу за фразой, по ходу оттачивая, шлифуя формулировки, было еще менее целесообразно.
Тогда я принялся внимательно глядеть по сторонам и довольно быстро обнаружил лавку книготорговца. Время было позднее, но книжные лавки в Старом Городе открываются после полудня и работают до рассвета. Известно ведь, что с утра людям не до чтения: у одних служба, другие отсыпаются после вечеринки, третьи спешат на рынок за снедью. Ночь — совсем другое дело. Люди скучают, у них внезапно отменяются свидания и дружеские ужины, студентам надо делать домашние задания, дети требуют, чтобы мама почитала на ночь страшную древнюю легенду, а кого-то мучает бессонница, которую без запрещенных ступеней магии так просто не исцелишь. Самое горячее время для книжной торговли.
Поэтому лавка была открыта. Будь она заперта, я бы, честно говоря, не постеснялся разбудить торговца и его домочадцев. Мне было совершенно ясно, что дело у меня чрезвычайно важное и не терпит никаких отлагательств. Но обошлось без лишних хлопот.
В лавке хозяйничала рыжеволосая дама средних лет с тонкими запястьями подростка и круглым румяным лицом всеобщей любимицы. Я отметил про себя, что женщина достаточно хороша, чтобы провести с нею ночь, но не настолько, чтобы ее съесть. Отметил — это значит, что какую-то долю секунды меня натурально раздирали противоречивые стремления, я метался между вожделением и брезгливостью, не в силах остановиться на чем-то одном. Очевидно, это и были те самые неуместные мысли и желания Безумного Рыбника, от которых предостерегал меня Шурф. Он не взял в расчет, что обретенная вдруг возможность подчинить себе внутренний хаос, отстраниться от него и хладнокровно игнорировать всякую душевную бурю, как бы она ни бушевала, впечатлит меня куда больше, чем самые дикие и темные страсти.
— Мне нужна тетрадь, — сказал я.
— Тетрадь?
Рыжая явно решила, что ослышалась.
— У меня есть прекрасные самопишущие таблички, — защебетала она. — Совсем новые, из белой лохрийской глины, легкие и вместительные.
Я немного подумал, прислушался к себе и решил, что ее предложение мне не подходит. Самопишущие таблички — дело хорошее. Но для избавления от докучливых формулировок мне требовался привычный способ письма.
— Нет, нужна именно тетрадь. Чистая тетрадь из обыкновенной бумаги. И…
На этом месте я запнулся, поскольку понял, что так привык к волшебным самопишущим табличкам, что до сих пор толком не знаю, как в Ехо обстоят дела с прочими письменными принадлежностями.
— Карандаш, перо, все что угодно, — наконец сказал я. — Что-нибудь, чем можно писать на бумаге.
Рыжая озадаченно нахмурилась. Задумчивость была ей к лицу, и я великодушно решил, что съесть ее, пожалуй, тоже было бы приятно и полезно. По крайней мере, в определенных обстоятельствах.
Как ни странно, после этого умозаключения моя внутренняя буря окончательно утихла; теперь я был спокоен и собран не вопреки ей, а просто так.
— У меня нет бумажных тетрадей, — наконец призналась рыжая. — Но у брата антикварная лавка, тут, по соседству. Вы можете к нему зай…
Я не стал спорить, а лишь адресовал ей строгий взгляд, преисполненный вежливого недоумения. Дескать, я — клиент, я уже пришел в вашу лавку и не собираюсь бегать по всему городу за нужным мне товаром. Ваше дело предоставить мне необходимое, а мое — заплатить за вашу расторопность любую цену, которая покажется мне разумной.
К счастью, мне не пришлось говорить это вслух. Рыжая сама все поняла, умолкла на полуслове, испуганно моргнула и наконец сказала:
— Нет-нет, конечно же, я сама сбегаю и все принесу. Тем более брат, наверное, уже запер лавку. Тут рядом, я быстро, извините, что придется подождать, сейчас-сейчас…
Пока она суетливо выбиралась из-за прилавка, поправляла прическу и бочком пятилась к выходу, я хранил великодушное молчание. Помнил, что обучение этой дамы искусству сохранять спокойствие, правильно дышать и рационально двигаться не входит в круг моих непосредственных обязанностей. А значит, незачем делать ей замечания, хоть и хочется, конечно, немедленно исправить данный фрагмент картины мира, если уж во всей полноте эта грешная картина мне пока не по зубам.
Но я, повторяю, воздержался. И до сих пор чрезвычайно горд этим обстоятельством.
Рыжая вернулась четверть часа спустя, взмыленная, растрепанная и еще более возбужденная, чем перед уходом. Но в ее руках была тонкая тетрадь в синем матерчатом переплете, а в голосе звучало ликование.
— Мы нашли! Самая настоящая бумажная тетрадь из Таруна, ей лет двести, не меньше! И тарунские карандаши, они как раз подходят для этой бумаги. Один совсем новый, второй израсходован наполовину, но его я отдам за четверть цены.
— Очень хорошо, — мягко сказал я. — Спасибо. Не нужно так волноваться. Назовите вашу цену.
За ветхую тетрадь и два карандашных огрызка с меня содрали полдюжины корон — немыслимая цена. Но я не стал возражать. Когда речь идет о самом необходимом, денег не жалеют. К тому же кто ее знает, эту тетрадку, может, и правда антикварная редкость, которую ни за какие деньги не достать? Я же никогда не интересовался, где мой друг Шурф покупает свои письменные принадлежности. Думал, в любой книжной лавке есть, а оно вон как обернулось.
Поэтому я, не торгуясь, написал расписку, вернее, приложил руку к специальной самопишущей табличке, предназначенной для денежных расчетов. Прочитав мое имя и выяснив, с кем имеет дело, хозяйка книжной лавки окончательно ошалела — не то от страха, не то на радостях, я не стал разбираться. Вежливо попрощался и вышел на улицу, окончательно решив для себя, что есть ее я не стал бы ни при каких обстоятельствах. А вот переспать все-таки было бы неплохо — теоретически. Хотя…
Бедняга Шурф, как же он волновался, что некоторые его мысли и желания могут меня шокировать! Знал бы он, какая дикая чушь то и дело лезет мне в голову по тысяче раз на дню, без вмешательства всяких там Безумных Рыбников… Теперь, впрочем, надо думать, узнает. Ну и ладно. Хоть будет с кем обо всем этом поговорить, если однажды станет совсем уж невмоготу.
Разжившись тетрадью, я отправился в ближайший трактир. Ну то есть не в первый попавшийся, а в «Душистые хрестики». Во-первых, у них превосходная гугландская кухня, а во-вторых, возможность встретить там кого-нибудь из знакомых я оценивал как крайне маловероятную. Трактир открылся сравнительно недавно; леди Меламори почти случайно обнаружила его в трех кварталах от своего дома, и мы решили утаить это открытие от друзей. Все равно среди них нет любителей простой деревенской еды, а нам позарез требовался своего рода филиал собственной кухни, уютное местечко, куда можно прийти поужинать в конце трудного дня, кутаясь в домашние лоохи, сесть в самом дальнем и темном углу, тереть кулаками слипающиеся глаза, уткнуться носами в меню, и без того вызубренное наизусть, шептаться, сплетничать, целоваться украдкой и шутливо препираться из-за сущих пустяков, не рискуя при этом нарваться на собеседника, ради которого хочешь не хочешь, а будь любезен, потрудись придать лицу осмысленное выражение, а речи — связность.
Не то чтобы мы часто так поступали, всего-то раза два или три, но сама по себе возможность нас окрыляла. Мне вообще кажется, что мелкие секреты, в отличие от больших тайн, — совершенно необходимые компоненты счастливой жизни. Не обязательно всякой, но моей — пожалуй.
Все это я к тому, что «Душистые хрестики» были идеальным местом, чтобы на часок уединиться с тетрадкой и привести мысли в порядок. Заодно и поужинать, а что ж, давно пора. А потом можно приступать к поискам неуловимого Магистра Хаббы Хэна. Или не Магистра. Надо будет, кстати, у него уточнить, чтобы раз и навсегда закрыть этот вопрос. А то даже Джуффин не уверен, хотя, казалось бы, кому и знать, как не ему.
Я не сомневался, что нынче же ночью непременно увижу Хаббу Хэна. Я прекрасно помнил, как сильно он мне нужен, и полагал своим долгом приложить все усилия, чтобы устроить нашу встречу. Но именно долгом, не более того. В моем стремлении найти Хаббу Хэна больше не было ничего личного. Я не хотел его встретить, а просто осознавал, что это совершенно необходимо. Именно такое настроение и требовалось — если, конечно, я правильно понял объяснения Джуффина. И если мой шеф все-таки не выдумал Хаббу Хэна в воспитательных целях. Я по-прежнему допускал такую возможность, но она больше не казалась мне ужасной. Забавной, впрочем, тоже. Мне вообще ничего не казалось сейчас забавным, и в таком подходе к делу были, как ни странно, свои преимущества. Вот уж никогда бы не подумал.
Устроившись за дальним, словно бы специально для меня поставленным на отшибе столом в «Душистых хрестиках», я быстро, не раздумывая, заказал ужин, благо был неплохо знаком с меню, и достал из кармана лоохи свои покупки. Осмотрел карандаши, остался ими недоволен, попросил у трактирщика нож, тщательно их заточил, открыл наконец тетрадь и принялся записывать.
Только перестав быть собой, получаешь шанс обнаружить себя. Хорошо, если это происходит внезапно — тем сильней эффект, ощутимей встряска. Мне не раз доводилось слышать от сведущих, как я сейчас понимаю, людей, что наша личность — маска, карнавальный костюм. Поначалу я радовался красоте метафоры, потом отмахивался от этой идеи как от докучливой банальности. А оказалось, что это просто сухая констатация факта, более-менее точное и емкое описание подлинного положения вещей, даже в каком-то смысле инструкция. Я понял это сегодня на улице, когда разнашивал чужую личность, как новые башмаки.
И вот что любопытно. Того человека, каким я привык быть, нет и в помине, однако же наблюдаю за произошедшими переменами именно я. Только эта моя составляющая — назовем ее Наблюдатель — имеет вес и смысл, все остальное — набор карнавальных костюмов. И вольно же мне было довольствоваться до сих пор единственной сменой одежды. Какая потрясающая скупость, какая недальновидность!
Я перечитал написанное и остался доволен. Мое природное умение обращаться со словами в сочетании с глубиной и сдержанностью новой личности дало неплохой результат. Во всяком случае, я не сомневался, что эта запись будет понятна и полезна мне самому — потом, когда наш с Шурфом эксперимент благополучно завершится и мне, как всегда, захочется отмахнуться от приобретенного опыта и жить дальше как ни в чем не бывало. Уж я-то себя знаю.
Удовлетворенный результатом, я принялся за еду. Ел неторопливо, тщательно пережевывая каждый кусок — такого за мной раньше не водилось. Про себя отметил, что стряпня здешнего повара по-прежнему в моем вкусе, но этот факт оставил меня почти равнодушным. Точно так же я мог бы сейчас употребить любую пакость и хладнокровно отметить, что ужин не удался — квалифицированное экспертное заключение, не имеющее никакого отношения к чувственным удовольствиям. Ну, скажем так, почти никакого.
Покончив с едой, я потребовал камры, аккуратно отодвинул тарелку, тщательно протер салфеткой стол, снова открыл тетрадь и продолжил писать.
Говорят, горная лисица, угодившая в капкан, бывает порой способна отгрызть собственную лапу, чтобы выбраться.
Человеку, угодившему в один из множества капканов, щедро расставленных на всяком пути, такой подвиг редко по плечу. Но если не сможешь последовать примеру лисицы, жди охотников, которые придут за твоей шкурой. Они уже в пути.
Я перевел дух и с удовольствием отметил, что записанные формулировки действительно сразу же перестали мне докучать. Еще немного, и голова моя сможет заняться более важной и полезной работой, чем бесконечное повторение собственных глубокомысленных фраз.
Если кому и нужна жертва, то лишь самому жертвователю — при условии, что он разумен и искусен.
Не самое драгоценное и необходимое приносится в жертву, а то, что лишь кажется драгоценным и необходимым, а на самом деле — лишнее. Только мешает.
Когда жертва приносится должным образом, жертвующий поступает, как искусный скульптор, отсекая все лишнее от каменной глыбы. Ваяет себя. Достойное занятие — вне зависимости от конечного результата.
На сей раз перечитать написанное я не успел, поскольку не то боковым зрением, не то и вовсе затылком углядел, что в трактире творится неладное. Прежде я бы вряд ли что-то заметил, закопавшись в писанину, но вместе с личностью сэра Шурфа мне досталась его способность полностью контролировать ситуацию. И это оказалось очень кстати — за столом у противоположной стены понемногу разгорался пожар. Скорее всего, чья-то газета вспыхнула от вылетевшего из трубки уголька.
Рассуждал я в неплохом темпе, но действовал гораздо быстрее. Метнулся к источнику опасности с кувшином камры наперевес. Плеснул щедро, от души, рассудив, что заказ можно будет повторить, а гасить пламя следует наверняка, не жалея жидкости, даже если имеешь дело с крошечным костерком. Огонь — серьезный противник, в схватке с ним лучше переусердствовать, чем проявить хоть малейшее неуважение.
Забавно тут вот что. Унаследовав наблюдательность и замечательную реакцию сэра Шурфа, я остался при своих близоруких глазах, в этом смысле ничего не изменилось. Так что я довольно поздно понял, что выплеснул камру вовсе не в разгорающийся костер, а прямо в лицо одного из немногочисленных посетителей «Душистых хрестиков», солидного, нарядного джентльмена. Как он на меня посмотрел! До сих пори честно говоря, неловко вспоминать. Но в тот момент мне было все равно. То есть я прекрасно осознавал свою ошибку и был готов сделать все, чтобы подобное не повторилось, но обычного в таких случаях жгучего, тягостного стыда я не испытывал. И это, надо сказать, было просто спасение.
— Да, так со мной еще никто не здоровался, — наконец сказал пострадавший. — Бьюсь об заклад, мальчик, тебя ко мне Джуффин за зернами послал. Верно?
Мне понадобилась примерно секунда, чтобы свести концы с концами и понять, что происходит и кто, собственно, передо мной. Неплохой результат; будь я в своем обычном состоянии, минуты две блеял бы нечто несусветное, глупые вопросы задавал бы, всем своим видом изображая недоумение, а после — изумление и восторг. Но на сей раз обошлось. Я сразу пришел к единственному верному выводу: передо мной сидит неуловимый Магистр Хабба Хэн, собственной персоной, мокрый и взъерошенный по моей милости. Протянул ему салфетку и сделал знак трактирщику, чтобы принес еще. Тот явился незамедлительно, с полотенцами и миской ароматной воды для умывания.
— Примите мои извинения, — сказал я, когда трактирщик удалился. — Ваше пылающее лицо сбило меня с толку, и я бросился гасить пожар.
— Догадываюсь, — улыбнулся незнакомец, с заметным интересом оглядывая свое темно-лиловое лоохи, почти безнадежно испорченное. — Обычное дело. Но как правило, человек успевает понять, в чем дело, прежде, чем встанет с места и отыщет кувшин с водой. А ты уж больно шустрый.
— Разумеется, я готов возместить ущерб, — смиренно объявил я. — Ваш костюм серьезно пострадал.
— Ерунда, — отмахнулся он. — Даже дозволенной вашими дурацкими законами магии достаточно, чтобы вывести любое пятно. Не о чем тут говорить. Так что, тебя послал Джуффин? Я прав? Дались ему эти зерна!..
— Если вас зовут Хабба Хэн, сэр… — начал я.
— Именно так меня и зовут.
— В таком случае я действительно должен передать вам привет и поклон от сэра Джуффина Халли. Именно от него я получил совет вас отыскать. Но я не понимаю, о каких зернах речь? Сэр Джуффин ничего об этом не говорил.
— Может, и не говорил, — согласился Хабба Хэн. — Я и без того знаю, что ему от меня нужно. А для него не секрет, что я в курсе. Да ты садись, не смущайся. После такого впечатляющего знакомства вполне можно обходиться без церемоний. Считай, побратались.
Я послушно уселся напротив и принялся его разглядывать. Даже теперь, когда на смену огненному лику пришла нормальная человеческая физиономия, внешность Хаббы Хэна оставалась совершенно незаурядной. Очень смуглый, почти темнокожий, а глаза светлые, серо-зеленые, прозрачные, как озерная вода. Из-под лилового, в тон лоохи, тюрбана выглядывала соломенно-желтая коса, не такая длинная, как у нашего великого путешественника сэра Манги Мелифаро, давным-давно давшего зарок никогда не стричься, но тоже весьма внушительная. Резкие складки у рта выдавали солидный возраст и жесткий нрав, но лоб был гладок, как у младенца, и вокруг глаз ни единой морщинки. В левую ноздрю крупного, изящно вылепленного носа вдето крошечное кольцо из драгоценного металла, шею украшал ярко-красный обруч, больше всего похожий на туго затянутый ошейник. Потом мое внимание привлекли сложенные на столе руки с длинными ухоженными ногтями. Правая была такой же смуглой, как лицо, левая — бледной до синевы, как кожа подземного жителя.
Впрочем, все это не имело почти никакого значения. Важно другое — передо мной, вне всяких сомнений, сидело практически совершенное существо, напрочь лишенное обычных человеческих слабостей. Хабба Хэн был настолько собран, спокоен и безмятежен, насколько это вообще возможно. Сейчас я мог оценить это как никто. Оказавшись в шкуре сэра Шурфа, я, можно сказать, физически страдал от чужого несовершенства, как страдал бы человек с тонким музыкальным слухом на сельской свадьбе, где подвыпившие, неумелые музыканты играют вразнобой, как бог на душу положит, не позаботившись даже сговориться о том, чтобы всем играть одну и ту же мелодию. Прохожие на улице, рыжая красотка в книжной лавке, трактирщик и немногочисленные завсегдатаи «Душистых хрестиков» — все они о чем-то беспокоились, беспричинно суетились, неправильно двигались и неритмично дышали. Если бы не способность отстраняться от собственных переживаний, я бы, пожалуй, совсем извелся, а так ничего, только на ус мотал, запоминал, как мы все, оказывается, выглядим с точки зрения сэра Лонли-Локли, который, между прочим, носит белые одежды Истины — не зря, ох не зря…
Что же касается Хаббы Хэна, находиться рядом с ним было настоящим блаженством. Как сытого, довольного жизнью кота на коленях держать, если кто понимает, о чем я толкую. Только эффект гораздо сильнее, во всех отношениях.
— Вообще-то сэр Джуффин Халли рекомендовал мне вас как целителя, — наконец сказал я. — Разумеется, я не стал бы по собственной инициативе просить вас об услуге, но сэр Джуффин сказал что это происходит как бы само собой, достаточно вашего взгляда…
— Вот уж чем никогда не баловался, так это знахарством, — перебил меня Хабба Хэн. — Но с тобой и без того все вроде бы в полном порядке. И от чего же, интересно, тебя требуется исцелить?
Я не стал полагаться на собственное дилетантское понимание ситуации, а слово в слово повторил диагноз, поставленный мне шефом.
— Моя основная проблема — исключительная неуравновешенность на фоне колоссального могущества.
— В данный момент я вижу перед собой чрезвычайно уравновешенного молодого человека, — заметил Хабба Хэн. — Насчет могущества не знаю, Джуффину видней. Но с самообладанием у тебя все в полном порядке. Никаких проблем.
— Вы правы, — согласился я. — Но это временное явление. Для того чтобы встретиться с вами, мне пришлось произвести Обмен Ульвиара с человеком, чья внутренняя дисциплина выше всяких похвал. Вы знаете, о чем речь, или мне следует дать подробные объяснения?
— Знаю, знаю, — отмахнулся Хабба Хэн. — Забавный фокус. И весьма небесполезный. Одно из многих незаслуженно забытых достижений древности. Но это ничего не меняет.
Я хотел возразить, но сдержался, лишь вопросительно приподнял бровь. Решил, что такое выражение заинтересованного несогласия вполне допустимо.
— Ты, конечно, как говорится, «вошел чужими вратами» — не ты первый, не ты последний, поверь. Но это, повторяю, ничего не меняет. Если уж можешь, то можешь, — пояснил Хабба Хэн. — И сегодня, и завтра — всегда. Другое дело, то, что сегодня легко, завтра может оказаться очень трудно. Но все равно возможно. Опыт — единственное имущество, которое никуда от тебя не денется.
Я поразмыслил и решил, что он, пожалуй, прав. Тот самый Наблюдатель, о котором я только что писал в тетрадке (строго говоря, он сам и писал), всегда останется при мне, поскольку он — и есть настоящий, единственный и неповторимый я, который никуда не денется, что с собой ни твори, хоть каждый день Тенями и личностями меняйся с кем ни попадя. А проблемы с эмоциональной неуравновешенностью испытывал явно не он. То есть, выходит, не я. И это хорошая новость.
— Вижу, ты меня понимаешь. Славно, что так. Добрый совет — единственное, чем я могу тебе помочь, — заключил Хабба Хэн. — Сроду не был знахарем и никого не исцелял — ни взглядом, ни оплеухами, ни Кристаллами Смирения. Не знаю, чего там наобещал тебе мой добрый друг Джуффин, но подозреваю, врал напропалую, как всегда.
— Вероятно, у него были на то серьезные причины, — рассудительно предположил я.
В общем-то, не могу сказать, что поведение сэра Джуффина Халли казалось мне сейчас образцовым, но чувство долга было превыше личных обид, а оно велело мне всеми силами защищать репутацию непутевого шефа.
— Разумеется, у него были причины, — неожиданно согласился Хабба Хэн. — Я, как уже говорил, не исцеляю от душевных хворей, не помогаю укрепить дух, обрести целостность, или как там это у вас называется… Но найти меня может только тот, кто способен проделать все это самостоятельно. Я не знахарь и не лекарство, просто встреча со мной — признак выздоровления. Думаю, Джуффин хотел проверить, так ли все с тобой плохо, как кажется. Ну и на зерна мои он рассчитывал, не без того. Не удивлюсь, если это и была его главная цель. Наш общий друг весьма к ним пристрастился.
— А что за зерна вы все время упоминаете, если, конечно, это не тайна? — полюбопытствовал я.
— Какая может быть тайна, если тебе придется доставить мою посылку? Но вынужден тебя разочаровать. Зерна как зерна, отличная приправа к любому блюду и камре, но ничего таинственного в них нет. Правда, до сих пор никто не удосужился придумать им название, зато у моих зерен есть кое-что поважнее, чем имя, — аромат. Джуффину очень нравится их пряный привкус, а добыть зерна непросто, растут они только на Границе.
Он так выделил интонацией слово «граница», что мне стало ясно: речь идет о чем-то большем, чем, скажем, нейтральная полоса между Соединенным Королевством и Графством Хотта.
— Что за Граница? — спросил я.
— Просто Граница. Между «здесь» и «не здесь», если угодно. Или между «так» и «этак», между «есть» и «нет», между «сейчас» и «прежде» — как ни поверни, все будет какой-то частью правды.
Будь я сейчас в обычном состоянии, почувствовал бы себя полным болваном. И несомненно, сперва устыдился бы, а потом дал бы волю раздражению и даже гневу: что ж он, гад, надо мной смеется?!
Но, хвала Магистрам, мне наконец-то было плевать, как я выгляжу в глазах собеседника. Что меня действительно интересовало, так это Граница, о которой он толкует. Я был готов задать столько идиотских вопросов, сколько понадобится. Любой ценой добиваться объяснений, пока не пойму, о чем речь. Возможность узнать что-то новое возбудила меня куда больше, чем гибкая шея рыжей торговки книгами. И я не считал нужным подавлять эту страсть. В отличие от прочих, она казалась мне чрезвычайно полезной, потакать ей было не только приятно, но и в высшей степени разумно. Поэтому я упрямо спросил:
— Вы говорите о границе между Мирами? Или о чем-то другом? Я все-таки не понимаю.
— О чем-то другом, — согласился Хабба Хэн. — Хотя граница между Мирами — это тоже часть моей правды, высказать которую во всей полноте я не могу. Не потому, что люблю секреты, а лишь по причине скудности языка, которым мы с тобой пользуемся для общения. Даю подсказку: я и сейчас пребываю на Границе. И ты тоже, по крайней мере отчасти. Собственно, только потому и стала возможна наша встреча. Я никогда не покидаю Границу, и единственный способ встретить меня — оказаться в том же положении. Постарайся понять, на какой границе находишься ты сам, это и будет наилучшим, наиболее полным ответом на твой вопрос.
Его ответ изрядно меня озадачил. Я надолго задумался.
— Когда сэр Джуффин Халли объяснял мне, как вас найти, он говорил, я должен твердо решить, что хочу вас встретить, но при этом ничего не хотеть, — наконец сказал я. — Это и есть ваша Граница? Не место, но состояние? В данном случае — между «хочу» и «не хочу», верно?
— И это тоже, — согласился Хабба Хэн. — Причем смотри, как забавно получилось: для того чтобы решить эту немудреную, в сущности, задачку, ты был вынужден нащупать куда более труднодоступную границу — между собой и кем-то другим. И теперь ты начал понимать, что не являешься ни тем, ни иным, но чем-то третьим. Я правильно описываю твои ощущения?
— Пожалуй.
— Так вот, когда этот «третий» остается единственным персонажем, не обремененным даже тенью чужого присутствия, человек становится одним из людей Границы.
— Люди Границы? — переспросил я. — То есть вас много?
— Не сказал бы. Но разумеется, я не один. Есть и другие. Мы не нуждаемся в обществе себе подобных, но постоянно ощущаем присутствие друг друга — где-то бесконечно далеко и бесконечно давно, но в то же время — здесь, сейчас. Я совсем тебя запутал, бедный мальчик?
— Не огорчайтесь, это не ваша вина, — вежливо сказал я. — Мне известно, что некоторые вещи можно понять, только испытав на себе. Знание вообще редко дается вне личного опыта. Думаю, я вас понял — ровно настолько, насколько это вообще возможно.
— Ты правильно рассуждаешь, — согласился Хабба Хэн.
Мы помолчали. Хабба Хэн с видимым удовольствием пил заказанную мной свежую камру. А я старательно формулировал вопрос, который сейчас казался мне куда более важным, чем моя первоначальная цель. Наблюдая за собой со стороны, я заранее знал, что завтра, несомненно, сочту свое нынешнее поведение чрезвычайно забавным. Но это ничего не меняло.
Наконец я счел формулировку удобоваримой и спросил:
— Одним из вас нужно родиться или можно стать?
— Можно родиться тем, кто когда-нибудь станет одним из нас, если обстоятельства сложатся должным образом, — пожал плечами Хабба Хэн. — Но на твоем месте я бы об этом не беспокоился. Ты — часть другой тайны, столь же невыразимой и неизреченной, как моя. Не нужно быть жадным, не стоит стремиться захапать себе как можно больше диковинных судеб. Ты со своей хоть как-то совладай, вот это будет деяние, достойное героев древности! Быть тобой непросто, это видно невооруженным глазом. Но ты молодец, неплохо держишься. По крайней мере, пока. Ясно тебе?
Я неопределенно пожал плечами. Дескать, что-то ясно, что-то нет. Мы снова помолчали.
— Когда действие заклинания закончится, — неожиданно сказал Хабба Хэн, — и тебе покажется, что ты снова не справляешься с собой, просто приходи в этот трактир. Садись за столик, вспоминай, как мы с тобой тут болтали. Ты не поверишь, но такая ерунда часто работает не хуже самого могущественного заклинания. Все, что тебе необходимо, вернется само.
— С вашего позволения, этот совет я запишу. Так будет лучше.
— Конечно записывай, — кивнул он. — Поступай, как сочтешь нужным.
И я пошел за тетрадкой.
Когда я взял тетрадь и повернул обратно, никакого Хаббы Хэна за столом уже не было. Девственно чистая кружевная скатерть, без единой складки, словно за весь вечер никто ни разу не присел за этот стол.
Даже наш кувшин с камрой и кружки куда-то подевались. Зато на столе лежал маленький пакет из прозрачной бумаги. В пакете, как и следовало ожидать, обнаружились мелкие зеленые зерна; пряный запах показался мне смутно знакомым.
Нечего и говорить, что теперь, когда сам Хабба Хэн исчез, загадочные зерна с Границы казались мне чем-то вроде связующего звена, чуть ли не ключом к разгадке его невнятной, но чрезвычайно привлекательной тайны.
Некоторое время я размышлял, допустимо ли вскрывать пакет, предназначенный Джуффину. Наконец решил, что отсутствие прямого запрета в данном случае вполне можно считать своего рода разрешением. Сочетание своенравности с необходимостью беспрекословно подчиняться долгу делает ум на редкость изворотливым. К тому же пакет не был запечатан, прежний владелец просто загнул его край, чтобы зерна не рассыпались. Это укрепило меня в моих намерениях. Я аккуратно развернул бумагу, взял одно из зерен, положил в рот, раскусил и принялся тщательно пережевывать.
Ничего особенного не произошло. Втайне-то я надеялся на мгновенное озарение или на что-то в таком роде. Но пришлось обойтись без психоделических радостей. Только и счастья, что понял наконец, почему запах показался мне знакомым: загадочные зерна с Границы были очень похожи на кардамон. Возможно, впрочем, это и был самый обыкновенный кардамон — здесь, в Ехо, эта пряность в диковинку, вернее, она тут вовсе не растет. И, кажется, ни на одном из континентов этого Мира. А то непременно завезли бы — если уж даже арварохскими цацками Сумеречный рынок чуть ли не до отказа забит…
Убедившись, что откровений не будет, я спрятал пакет с зернами в карман, присел за стол и неторопливо, тщательно подбирая слова, записал в тетрадь последний совет Хаббы Хэна. А на следующей странице зафиксировал важное наблюдение над собой:
Внезапное исчезновение Магистра Хаббы Хэна посреди интересного разговора совершенно меня не огорчило (теоретически, зная себя, прекрасно понимаю, что разочарование мое должно быть велико). При этом я испытываю очень сильное недовольство, собой, поскольку не успел узнать, является ли мой собеседник Магистром какого-нибудь Ордена или это звание — просто формула вежливости, почетная приставка к имени?
Дело вовсе не в моем любопытстве. У меня никогда не было склонности всерьез интересоваться чужими званиями. Но я не осуществил принятое решение и по этой причине чувствую себя весьма скверно. Это не нравственное, а скорее физическое переживание, как будто в теле появилась небольшая, не опасная для жизни и не заметная глазу сквозная прореха. Очень интересное, но однозначно неприятное ощущение. Если таковы обычные последствия всякого неосуществленного намерения, я уже давно должен быть похож на решето.
Что ж, будет впредь наука — не принимать пустяковых, необязательных решений. А если уж позволил себе такую роскошь, будь добр, выполни задуманное любой ценой. И следует помнить, что риск показаться смешным и нелепым, докучливым собеседником, озабоченным сущими пустяками, — очень невысокая плата. Отделаться так дешево — редкая удача.
Покончив с работой, я подозвал хозяина трактира, чтобы расплатиться. И, скорее из чувства долга, чем из любопытства, спросил его, куда делся посетитель, сидевший за этим столом. Мужчина в лиловом, я его еще камрой облил, а потом попросил принести салфетки, ну же! Без особого удивления выслушал сбивчивые заверения трактирщика, что за этим столом с самого утра никто не сидел, а камру я действительно пролил, было такое дело, — хвала Магистрам, на скатерть, так что никто из клиентов не пострадал, а скатерть — что ж, отстираем, благо дозволенной законом магии вполне достаточно, чтобы вывести любое пятно.
Сговорились они все, что ли, рекламировать мне Очевидную магию в качестве идеального пятновыводителя?!
Я не стал спорить, многословно извинился, сославшись на крайнее переутомление, и распрощался, оставив грандиозные чаевые. Когда заранее знаешь, что тебе хочешь не хочешь, а придется стать завсегдатаем трактира, где только что накуролесил, с чаевыми хозяину лучше переборщить.
На улице я задумался, что мне следует предпринять. Можно было просто продолжить прогулку — теперь уже исключительно ради собственного удовольствия. Или встретиться с друзьями, чтобы взглянуть на них с новой точки зрения. Опасная, но соблазнительная затея. И прежде всего мне, вероятно, следовало повидаться с Джуффином и передать ему пакет с зернами.
А можно было отложить все это на завтра и лечь спать. Я пока не чувствовал себя усталым, но чертовски хотел бы узнать, каково это — быть Шурфом Лонли-Локли во сне.
Последний вариант показался мне наиболее соблазнительным, поскольку сулил скорый ответ на один из самых интересных вопросов бытия. Поэтому я повернул обратно, к Мохнатому Дому.
На первом этаже было пусто и темно; в некоторых окнах наверху все еще горел свет. Вероятно, прекрасным экс-царицам народа хенха, с которыми я по-прежнему делил эту резиденцию, не спалось, но я не счел себя вправе навязывать им свое общество.
Сэр Шурф, ясное дело, давным-давно куда-то умотал. Я хотел было послать ему зов, но вовремя передумал. Зная себя, решил не дергать его сейчас понапрасну, не докучать излишней опекой. Пусть уж сам выходит на связь, когда сочтет нужным.
Поэтому я прямиком направился в одну из спален для гостей — мне показалось, что в данных обстоятельствах это правильный выбор. Собственно, я никогда не ощущал себя хозяином в этом доме, а нынче даже собственное тело представлялось мне временным, ненадежным пристанищем. Поэтому комната для гостей — самое то.
Поглядев на часы, я обнаружил, что скоро утро. Подивился: выходит, даже человека с безупречным чувством времени можно сбить с толку. Мне-то казалось, наша беседа с Хаббой Хэном была короткой и полночь, соответственно, миновала совсем недавно. А оно вон как. Нечего сказать, хорош бы я был, если бы вдруг принялся назначать дружеские встречи.
Еще примерно час я провел в ванной. Никогда не понимал, как сэр Шурф умудряется гробить на мытье такую кучу времени. Теперь же выяснил, что если воспринимать поочередное пребывание в каждом бассейне как чрезвычайно сложный, хоть и приятный ритуал, час — это еще очень мало. По-хорошему, надо бы втрое больше времени отводить на это дело, да обстоятельства редко позволяют.
Дальше не влезло, продолжение.

Все-таки гениальные это книги, про сэра Макса... Гениальные. И с соционической кочки здрения тоже.
Ихтис
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 7351
Зарегистрирован: Пт мар 14, 2014 12:25 am
Откуда: Киев
Пол: Женский
Соционический тип: Достоевский
Тип по психе-йоге: Августин (ЛЭФВ)

След.

  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Терра Соционика

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Атех, GoGo [Bot], Google [Bot], Neo, Грим, vadimr, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot], на лошади весёлой