Copine писал(а):нууу лирика, я б там пол местами поменяла. Чтоб такое девушка парню говорила, а не наоборот .
мммм, на мой вкус, вполне мужские слова, из серии "я так решил", только там перевод местами не очень удачный
я вижу немецкий текст немного иначе. и, блин, это перфект по сути и по форме, это как выстрел в висок, не знаю, как еще описать
кстати, если тебя смущают императивы или подчиненные формулировки, то здесь я бы смотрела в текст глубже, потому что, если говорить об отношениях мужчина/ женщина, женская энергетика гораздо сильнее мужской, но это уже философия и тема для отдельного разговора
Copine писал(а):А вообще мне столько всего уже "пели", что мне в принципе уже этого не надо, охота, чтоб за песнями поступки были(
ну, лично я эту лирику воспринимаю не в смысле "красиво подкатил", а именно "я говорю тебе это сейчас и навсегда"
конечно, в караоке или под окнами такое услышать и оттого умереть от счастья - маловероятно