Русский текст "Неунывающего Бродяги" - только для чтения..

Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты – весь мир

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:08 am

№ 15

Продолжение 1 главы ...

«Мы не переезжаем, а спасаемся бегством. Что ты намереваешься делать со всем этим барахлом?" - спросила она насмешливо.
Лин Женнан вздохнул и покачал головой, думая про себя: «Хоть мы и были семьей Мира Боевых Искусств в течение нескольких поколений, наш сын слишком привык к неге и роскоши, таким образом помимо того кунг-фу, которому он обучен, он ничем не отличается от любого другого сынка богатых родителей. Теперь, когда внезапное несчастье обрушилось на нас и принудило нас к поспешному бегству, как я могу его в чём-то обвинять?" Любовь и нежные отцовские чувства заполнили его сердце, и он попытался утешить своего ребёнка.

«В доме твоего дедушки мы найдём все, что тебе нужно. Не бери с собой слишком много вещей. Всё, что нам нужно, это серебро и золото в достаточном количестве, помимо этого, мы возьмём некоторые ювелирные изделия. На нашем пути мы будем проезжать через наши филиалы в Цзяньси, Хунан и Хубэй. Не думаешь ли ты, что мы будем побираться по дороге? Чем легче поклажа, тем лучше. Чем меньше ты с собой несёшь, тем проще двигаться в бою."
Услышав эти слова отца, Лин Пингжи положил мешки на землю.

«Как нам лучше выехать, вырваться из передних ворот или украдкой выехать из задних?» - спросила Мадам Ван.
Но Лин Женнан не ответил. Он сел в кресло, закрыл глаза и зажёг трубку. Некоторое время спустя, он открыл глаза.
«Пингжи, объяви всем сотрудникам Охранного Агентства, чтобы они упаковали свои вещи и были готовы покинуть здание завтра поутру. Попроси бухгалтеров раздать им деньги. Когда угроза минует, мы все вернёмся назад.»
«Да, папа!» ответил Лин Пингжи, чувствуя некоторое удивление тому, что отец изменил своё решение.

«Ты просто всем разрешишь разбежаться? Кто же будет присматривать за Охранным Агентством?» - Мадам Ван тоже была удивлена.
«Нет никакой необходимости следить за зданием. Это здание уже обречено, оно населено демонами. Кто осмелится сюда войти? Когда мы уедем, кто, как ты думаешь, останется здесь?» - объяснил Лин Женнан.
Лин Пингжи вышел, чтобы сделать объявление. Вскорости Охранное Агентство наполнилось звуками суматошных сборов. Лин Женнан подождал, пока Лин Пингжи вышел, и снова заговорил.

«Жёнушка, завтра я и Пингжи переоденемся в одежду охранников, а ты переоденешься служанкой. На рассвете, больше ста человек выбегут из дома и разбегутся во все стороны, как бы ни были опасны наши враги, их не более двух-трёх человек, и они не будут знать, кого преследовать".
«Отличная идея!» зааплодировала Мадам Ван.

Она вышла, и вскоре вернулась с двумя грязными униформами помощников, и когда Лин Пингжи пришёл обратно, он и его отец надели эти униформы. Сама она надела синюю одежду и головной платок с узором из синих цветов. За исключением белого цвета кожи, она выглядела теперь как обычная служанка. Лин Пингжи тоже оделся в грязную одежду прислужника. Одежда невыносимо воняла, но у него не было выбора.

На рассвете, Лин Женнан открыл ворота и объявил собравшимся во дворе: "Этот год не оказался для нас удачным. Мы подверглись повальному заболеванию и нападению демонов на наше охранное агентство. Похоже, нам придётся на время покинуть это здание. Все братья, имеющие желание остаться в нашем охранном бизнесе, могут обратиться в наши филиалы Цзецзянь и Цзяньси в Ханчжоу и Нанкане. Охранник Лиу и Охранник Йи тепло вас примут. Теперь же, пора отправляться!"

При этих его словах, более сотни людей вскочили на лошади и выехали из ворот. Лин Женнан закрыл ворота. С воем и улюлюканьем первые десять всадников пересекли кровавую черту. Все были воодушевлены, и теперь, никто не был так напуган как прежде, все думали об одном - чем быстрее они покинут Охранное Агентство, тем лучше. Со стуком копыт, большая группа понеслась к северным воротам города. У большинства не было никаких конкретных планов, так что остальные последовали за ними и направились к северным воротам.
Лин Женнан подал жене сигнал, и они остановились у перекрёстка улиц. «Пусть они едут на север, мы отправимся на юг",- прошептал он.

«Разве Луоянг не на север отсюда? Почему мы поедем на юг?» - не поняла Мадам Ван.
«Противник наверняка догадался, куда мы направляемся, и оставил людей следить за северными воротами. Но если мы поедем на юг, а потом повернём к северу, засада не сработает", - объяснил Лин Женнан.
«Папа!» - внезапно воскликнул Лин Пингжи.
"Что, сынок?” - спросил Лин Женнан, но Лин Пингжи ничего больше не добавил. Через некоторое время он снова позвал: "Папа!"
«Что ты хотел сказать, говори, не стесняйся», - ободрила его Мадам Ван.

«Я все ещё хочу, чтобы мы выехали из северных ворот», - объявил Лин Пингжи. «Эти проклятые ублюдки убили столько наших людей, если мы не сойдёмся с ними в смертельной схватке, как нам утолить свой гнев?»
«Конечно же, мы им отомстим. Но с твоим уровнем мастерства, как ты собираешься противостоять его Сердце-Сокрушающей Ладони?» - риторически спросила Мадам Ван.
«Ну так что! В худшем случае, меня просто убьют, как Охранника Хуо, разорвав сердце на куски!» - возразил Лин Пингжи.

Лицо Лин Женнана покраснело от гнева. "Если бы все три поколения семьи Лин были так же безрассудны, как ты, Удачливое Престижное Охранное Агентство рухнуло бы само собой, и врагам можно было бы не трудиться", - трубным голосом вскричал он.

Лин Пингжи не осмелился сказать ни слова более, и тихо следовал за родителями. Они правили лошадьми на юг, пока город не остался далеко позади, и затем свернули на юго-запад. Переехав через реку Мин, они прибыли в небольшой городок Нанью. Они продолжали ехать ещё полдня, нигде не останавливаясь. Когда в конце концов они остановились передохнуть, было за полдень.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:10 am

№ 16

Продолжение 1 главы ...

Завидев маленький придорожный ресторан, они решили остановиться и что-нибудь поесть. Лин Женнан сказал официанту принести любой еды, приготовив её как можно быстрее. Официант принял заказ и ушёл, но спустя довольно долгое время еду так никто и не принёс.
«Официант, быстрее!» крикнул Лин Женнан, стремясь как можно скорее снова пуститься в дорогу. Он позвал ещё раз, но никто так и не вышел.
Мадам Ван принялась звать прислугу, "Официант, официант!..." И снова никакого ответа.

Выпрыгнув из-за стола, Мадам Ван вытянула золотую саблю из дорожного узла. Стискивая её в руке, она вбежала в заднюю комнату, увидев там официанта, лежащего ничком на полу. Кроме официанта, на полу через порог лежала женщина, закутанная в тряпки. Мадам Ван приложила палец к ноздрям официанта и не обнаружила следов дыхания. Она ощупала губы. Они были ещё тёплыми.

К тому времени Лин Женнан и Лин Пингжи уже вытащили мечи и стали осматривать вокруг ресторана. Маленький ресторан стоял рядом с холмом в одиночестве, гранича с перелеском, и никаких лавок или других зданий по соседству не было. Все трое стояли перед рестораном и осматривались во всех направлениях, но ничего необычного не заметили.
Лин Женнан держал перед собой меч и начал кричать громким голосом.
«Друзья из Фехтовальной Школы Куинченг, Лин Женнан ожидает здесь решения своей судьбы. Пожалуйста, покажитесь."

Он выкрикнул несколько раз, но ему отвечало только эхо его слова. "покажитесь... покажитесь..."
Все трое знали, что их враги поблизости и наблюдают. Очевидно было, что они выбрали это место для атаки на них. Все трое задыхались от возбуждения, но зная, что вскоре всё закончится, так или иначе, они также чувствовали облегчение и смогли успокоиться и восттановить душевное равновесие.

«Лин Пингжи стоит перед вами! Выходите и хватайте меня! Вы, грязные недоноски! Я знаю, что вы слишком напуганы, чтобы выйти. Всё, на что вы способны, это красться втихую, как карманные воришки!» выкрикнул Лин Пингжи.
Внезапно из леса раздался громкий смех. Лин Пингжи еле различил смазанную тень, и внезапно увидел стоящего прямо перед ним человека. Он не стал даже его разглядывать и немедленно ткнул мечом ему в грудь, используя движение Атака Прямо В Сердце. Человек повернулся в сторону и уклонился от атаки. Лин Пингжи сменил тычок на боковой удар. Человек хмыкнул и ступил вокруг в левую сторону. Лин Пингжи нанёс удар левой рукой и ткнул мечом назад.

Лин Женнан и Мадам Ван оба обнажили оружие и готовы были уже прийти ему на помощь, но увидев хорошо организованную серию ударов Лина Пингжи, они отступили назад. Лин Пингжи, казалось, был вполне спокоен и собран, сражаясь с таким трудным оппонентом. Человек был одет в фиолетовую одежду, у него с пояса свисал меч. Похоже было, что ему двадцать три или двадцать четыре года, и на лице у него отражалось презрение.
Лин Пингжи не мог больше держать свой гнев под контролем. Он рубил и колол и махал, используя Зло-побеждающий фехтовальный стиль и не заботясь о собственной защите. Его противник просто двигался, уходя от атак, и не озаботился вынуть меч или предпринять контратаку. После двадцати или более движений Лина Пингжи, он в конце концов усмехнулся:
«Это что же, хвалёный Зло-побеждающий стиль? Довольно посредственно!»

Он щёлкнул по мечу пальцем, и раздался вибрирующий звон. Лин Пингжи ощутил сильную боль между большим и указательным пальцами, и не мог более удерживать меч. Меч упал на землю. Прежде чем Лин Пингжи успел опомниться, человек пнул его боковым махом, сбив его с ног. Лин Пингжи покатился по земле. Немедленно Лин Женнан и Мадам Ван подбежали и встали рядом друг с другом, заслоняя своего ребёнка.
«Как тебя зовут? Ты из фехтовальной школы Куинченг?» - потребовал ответа Лин Женнан.
«С вашими убогими приёмами Удачливого Престижного Охранного Агентства, вообще говоря, вы недостойны слышать моё имя. Но поскольку я сегодня намерен отомстить, так и быть, сделаю для вас исключение. Да, я из фехтовальной школы Куинченг»,- сказал свысока юноша.

Лин Женнан опустил меч и сложил руки в ритуальном приветствии. «Я всегда относился к Мастеру Ю из Храма Ветра в Соснах с глубочайшим почтением!»- сказал он. "Каждый год я посылал своих людей в Фехтовальную Школу Куинченг с подарками и ни разу никоим образом не осмеливался быть невежливым. В этом году Мастер Ю даже послал четырёх учеников в Фучжоу. Я не понимаю, чем мы вас оскорбили?»
Юноша закатил глаза и обидно фыркнул. Через несколько минут он ответил, "Ты прав! Мой Мастер послал четырёх учеников в Фучжоу, и я один из них!"
«Превосходно! Каково же ваше уважаемое имя?» снова спросил Лин Женнан.

Похоже было, что юноша не намеревается отвечать, но фыркнув снова, он сказал: «Моя фамилия Ю, я Ю Ренхао».
«Йинг Сионг Хао Це, Четыре туза Куинченга. Ты один из четырёх старших учеников Храма Ветра в Соснах", - сказал Лин Женнан, кивнув головой, - "неудивительно, что твоя Сердце-сокрушающая техника ладони так сильна, что способна убить без пролития крови. Впечатляет! Очень впечатляет! Господин Ю проделал такой длинный путь, чтобы нас посетить, но Лин Женнан не встретил его как положено, наша неотёсанность непростительна».
«Сокрушающая сердце ладонь... хмм... да, ты-то нас не встретил, но вот твой сынок, недоделанный кунг-фу мастер, встретил нас по чести. Он даже убил любимого сына моего Мастера. Да, манеры ваши на высоте", - сказал Ю Ренхао с полной серьезностью в голосе.

Холодный озноб прохватил спину Лин Женнана. Он знал, что если бы его сын убил рядового ученика фехтовальной школы Куинченг, он мог бы попросить всеми уважаемого старейшину Мира Боевых Искусств вмешаться и организовать формальное извинение Фехтовальной Школе, что и исчерпало бы инцидент. Но если жертвой был действительно сын Мастера Храма Ветра в Соснах Ю Цаньхая, единственным исходом мог быть лишь бой до полного уничтожения. Он взмахнул мечом и издал несколько смешков.
«Смешно, очень смешно! Юный герой Ю, вы очень удачно пошутили!»

«Кто здесь шутит?» - холодно осведомился Ю Ренхао и поднял брови.
«Я давно уже восхищаюсь Мастером Ю по причине его выдающегося уровня владения Кунг-фу и железной дисциплины среди учеников", - сказал Лин Женнан. "В действительности, любой из Мира Боевых Искусств скажет то же самое. Однако же человек, убитый моим сыном, был обычным хулиганом, который домогался до беззащитной девушки в винном ресторане. Поскольку мой сын смог его убить, сразу же ясно, что уровень кунг-фу у убитого был весьма низким. Как такой человек мог оказаться сыном Мастера Ю? Таким образом, остается только заключить, что молодой герой Ю, вероятно, шутит?»
Перед лицом представленной логики Ю Ренхао потерялся и не находил слов в ответ.

Внезапно из леса раздался второй голос. «По старой пословице, два кулака не отразят четырёх рук. В этом винном магазине ваш Молодой Хозяин Лин и двадцать четыре охранника напали на моего младшего соученика брата Ю." Говорящий вышел вперед. У него была маленькая голова, в руках он небрежно держал веер. Он продолжил, «Если бы это была честная схватка, не было бы и никакого разговора. Честно сказать, даже если бы Удачливое престижное охранное агентство послало больше народу, это бы им не помогло. Но ваш Молодой Хозяин Лин не только отравил вино младшего соученика брата Ю, но и обстрелял его семнадцатью видами отравленного метательного оружия. Хм, Сын черепахи устроил предательское нападение. Мы приехали с добрыми намерениями и никак не ожидали попасть в подлую засаду."
«Как ваше уважаемое имя?" - холодно спросил Лин Женнан.
«Имя мое ничуть не уважаемое. Меня зовут Фан Ренжи», - ответил вновь вышедший.

К тому времени Лин Пингжи уже поднял меч и стоял в стороне, наполнившись злостью. Он ждал, когда его отец закончит беседу, чтобы продолжить поединок. Но когда он услышал чепуху, которую понёс Фан Ренжи, он не смог удержаться и гневно закричал, "Это гнусная ложь! У меня не было к нему никаких претензий, я его даже и не встречал до этого, я не мог знать, что он из школы Куинченг, почему мне нужно было ему вредить?"

«Дерьмо, дерьмо! Вонючая ложь!» - покачал головой Фан Ренжи. «Если бы у тебя не было низких замыслов насчёт моего младшего соученика брата Ю, зачем же тогда ты спрятал вокруг этого ресторана больше тридцати вооружённых охранников и помощников? Мой младший брат-соученик Ю увидел, как ты пристаёшь к этой невинной девушке, и сбил тебя на землю, чтобы дать тебе урок хороших манер. Он тебя пожалел и не отнял у тебя жизни, но ты не только не выразил ему своей благодарности, но ещё и приказал всем своим охранникам немедленно всем вместе напасть на моего младшего брата-соученика Ю."

Легкие Лина Пингжи были готовы взорваться от ярости. Он крикнул:
«Неужели правда, что все члены школы Куинченг - лживые шакалы?»
Фан Ренжи ухмыльнулся от уха до уха. «Сын черепахи утверждает, что мы лгуны!»

«Да, я так сказал. И что теперь?» - с негодованием спросил Лин Пингжи. «Да ничего, мне всё равно», - кивнул Фан Ренжи. Ли Пингжи был немало удивлён. Он ожидал совсем другого ответа. Внезапно он услышал звук «Вушш!» и догадался, что кто-то прыгнул прямо на него. Он второпях толкнул левой ладонью, но всё равно на мгновение запоздал. Раздался увесистый шлепок, кто то сильно ударил его по правой щеке. В глазах у него запрыгали звёзды, он чуть не потерял сознание.

После молниеносной атаки Фан Ренжи мгновенно вернулся на прежнее место. Прижав свою руку к правой щеке, он разозлённо закричал: "Хулиган, ты за что меня ударил? О-оо, как больно! Ха-ха."
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:12 am

№ 17

Окончание 1 главы ...

Видя, как её сын подвергается унижению, Мадам Ван выхватила саблю и ударила мужчину, пользуясь приёмом «Яростное пламя сжигает небо». Удар был чётким и сильным. Мужчина отпрыгнул в сторону, лезвие сабли пронеслось от его правого предплечья не дальше четырёх дюймов. "Вот сучка!" - выругался мужчина, опешивший от неожиданности. Больше не рискуя недооценивать противника, он вынул висевший у пояса длинный меч и отразил им следующий удар сабли Мадам Ван

"Если школа Куинченг решила уничтожить Удачливое Престижное Охранное Агентство, это сделать очень легко, но в Мире Боевых Искусств правое и неправое определяет суд общества. Молодой герой Ю, извольте!" - отсалютовал мечом Лин Женнан.

Ю Ренхао нажал на ножны, и со стальным звоном меч выскочил наружу. «Мастер Лин, после вас!»
Лин Женнан подумал: "Я слышал, что искусство Ветра в Соснах Школы Куинченг жёсткое и лёгкое одновременно. Говорят, что оно жёсткое как сосны и лёгкое как ветер. Чтобы не лишиться шанса на победу, я должен захватить инициативу." С этой мыслью, он немедленно начал атаковать. Ткнув мечом прямо в соперника ложным выпадом, он перевёл меч вбок. Это был один из приёмов Злопобеждающего фехтовального искусства под названием "Изгнание зла". Видя ярость удара, Ю Ренхао ушёл с направления взмаха. Лин Женнан не стал заканчивать приём; он немедленно начал следующий, "Чон Куй выкалывает глаза”, остриё меча устремилось прямо в глаза соперника, и как только Ю Ренхао отпрыгнул назад от лезвия, он тут же начал третью атаку. Ю Ренхао поднял меч и блокировал выпад. Раздался металлический звон. Оба соперника почувствовали отдачу от ударов в кистях рук.

«Я думал, что кунг-фу школы Куинченг на высоком уровне, но на поверку ничего особенного", - подумал Лин Женнан. "С таким уровнем мастерства вряд ли возможно применить приём Ладонь сокрушает сердце. Верно, у них есть ещё искусные помощники.» С этим пониманием сердце его начало биться чаще.

Ю Ренхао крутанул мечом и выполнил укол, направляя атаку одновременно в семь частей тела Лин Женнана. Уколы были так быстры, что казалось, что воздух между ними наполнился мельканием серебряных звёзд. Лин Женнан контратаковал с такой же скоростью, изо всех сил стараясь не упустить инициативы. Соперники обменялись уже более чем двадцатью ударами, но ни у кого не возникло перевеса.

В другом конце поляны, схватка между Мадам Ван и Фаном Ренжи развивалась совершенно иначе. Золотая сабля Мадам Ван никак не могла справиться с невероятной скоростью атак её противника; она несколько раз чудом избегала серьёзных ранений. Видя, что его мать на грани поражения, Лин Пингжи торопливо включился в бой. Он взмахнул мечом и опустил его на голову Фана Ренжи; Фан Ренжи отклонился в сторону и избежал атаки. Лин Пингжи бросился вперёд, как сумасшедший. Внезапно он обо что-то запнулся, потерял баланс и плюхнулся лицом вниз. "Стоять на месте!" услышал он чей-то крик, и затем он почувствовал, как на спину ему опустился тяжёлый башмак, а затем ему в спину уперся острый конец клинка. Он ничего не видел, кроме земли под собой. Он услышал, как его мать кричала: "Не убивай его! Не убивай его!" Затем он услышал крик Фана Ренжи: "Ты тоже ложись!"

В действительности произошло вот что. В то время как Лин Пингжи с матерью атаковали Фана Ренжи, сзади подкрался третий нападающий и поставил Лину Пингжи подножку, вынудив его упасть. Затем он вытащил кинжал и приставил его прямо к сердцу Лина Пингжи. Мадам Ван и без того защищалась с большим трудом. Видя сложную ситуацию, она начала паниковать, и её движения потеряли координацию. В этот момент Фан Ренжи ударил её локтём по рёбрам и сбил её с ног.

Фан Ренжи быстро парализовал их нервные центры. (В традиции боевых искусств Востока известно так называемое искусство дим-мак, позволяющее парализовать человека надавливанием на определённые нервные узлы - прим. перев.) Человек, поставивший Лину Пингжи подножку, был не кто иной как Джиа, второй участник драки в маленьком винном ресторане за городской чертой Фучжоу.

Видя, что его жена и сын уже в руках противников, Лин Женнан запаниковал и стал атаковать более отчаянно. Ю Ренхао засмеялся и внезапно предпринял серию атак, полностью перехватив инициативу.
«Каким образом этот человек изучил приёмы семейного Злопобеждающего фехтовального искусства Линов?» - Лин Женнан был просто ошеломлён.
«Ну как моё Злопобеждающее фехтование?» - осклабился Ю Ренхао.
«Как.. как... как ты выучил Зло побеждающее... " Лин Женнан выговорил запинаясь.
«Что особенного в вашем Злопобеждающем фехтовании? Я его тоже выучил», - начал смеяться и Фан Ренжи. Он выставил меч и начал выполнять приёмы - Изгнание зла, Чон Куй выкалывает Глаза, и Ласточка пролетает сквозь ивовое дерево - всё это были приёмы Злопобеждающего фехтования. В этот момент Лин Женнана охватил ужас. Он никогда не мог себе представить, что секретная фехтовальная техника его семьи, Злопобеждающая школа, будет ему продемонстрирована его врагами. Он оказался настолько дезориентирован, что потерял волю к дальнейшему сопротивлению.

«Вот тебе!» выпалил Ю Ренхао, ударив Лин Женнана по колену. Колено тут же онемело, и ноги Лин Женнана подкосились, он рухнул вниз. Несмотря на то, что он тут же вскочил, кончик меча Ю Ренхао уже упёрся в грудь Лин Женнану.
«Младший ученик, брат Ю, какая великолепная демонстрация "метеор гонится за луной!" - громко похвалил Джиа Ренда. Как и прочие приёмы, «Метеор гонится за луной» тоже входил в систему Злопобеждающей фехтовальной школы.
«Вы... вы знаете Злопобеждающее фехтовальное искусство... Хорошо, кончайте быстрее!» Лин Женнан глубоко вздохнул и бросил меч. Спина его онемела, Фан Ренжи быстро запечатал его нервные узлы, пользуясь рукояткой меча. Затем он снова услышал голос Фан Ренжи:
«Ты так просто не отделаешься, свинья! Ты, сын черепахи, жена черепахи, и внук черепахи, вы все трое будете иметь высокую честь встретиться с моим Мастером!»
(В китайской культуре сравнение с черепахой означает обвинение в трусости, поскольку черепаха при опасности прячется в панцирь- прим. перев.)

Джиа Ренда схватил Лина Пингжи за воротник и поднял его на ноги. Он принялся хлестать его по щекам:
«Ты, маленький подонок,» прорычал он, - «с этого дня я буду бить тебя по щеке восемнадцать раз в день всю дорогу отсюда до горы Куинченг. Я буду тебя бить пока твоя мелкая рожа не распухнет так, что и мама тебя не узнает!"
Лин Пингжи с ненавистью плюнул в Джиа Ренда. Они были очень близко, не больше фута порознь, так что Джиа Ренда не смог увернуться, и с мокрым шлепком слюна повисла у него на носу. Джиа Ренда пришёл в негодование. Он кинул Лина Пингжи на землю и принялся избивать его ногами.

«Хватит, хватит!» - остановил его Фан Ренжи с ухмылкой на лице. «Если ты его до смерти запинаешь, как мы это объясним Мастеру? Этот недоносок нежен, как девушка; он не вынесет долго твоих тычков и пинков."
Кунг-фу Джиа Ренда был весьма посредственным, но характер его был несносен. Его учитель был им постоянно недоволен, и даже соученики смотрели на него свысока. Когда он услышал указание Фана Ренжи, он не решился продолжать пинать Лина Пингжи. Вместо этого он плюнул на Лина Пингжи, чтобы дать выход своей злобе.
Фан и Ю перенесли троих членов семьи Лин в ресторан и бросили их на пол.
«Давайте перекусим перед дорогой. Младший ученик Джиа, сходи и приготовь поесть!» приказал Фан Ренжи.
«Уже иду",- ответил согласно Джиа Ренда.

"Соученик брат Фан, нам нужно быть настороже, чтобы эти трое не сбежали. У старика неплохое кунг-фу; нам придётся что-нибудь придумать", - размышлял вслух Ю Ренхао.
«Это совсем несложно!» сказал Фан Ренжи со зловещей ухмылкой. «Когда мы поедим, мы перережем им сухожилия и нервные пути на запястьях и лодыжках. Мы затем проденем этим черепашьим детям через загривок верёвку и спутаем их вместе, как связку крабов. Спорю на что угодно, никто не убежит!"
Лин Пингжи разразился потоком брани. "Если у вас хватит духу, убейте нас прямо сейчас. Только низкие грязные ублюдки поступают так!"
«Ещё одно слово из твоего маленького ублюдочного рта, и я найду коровий навоз или собачий помёт и набью им твой рот" , - пригрозил Фан Ренжи с волчьей ухмылкой. Эти слова немедленно заставили Лина Пингжи замолчать, он чуть не задохнулся от ярости. Он закрыл рот и не осмеливался больше произнести ни слова.

«Младщий соученик брат Ю», - сказал Фан Ренжи. «Наш Мастер обучил нас семидесяти двум приёмам Злопобеждающего фехтовального искусства, и мы неплохо их показали. Как только Хозяин-Мастер Лин увидел эти приёмы, он потерял голову от страха, и его тело перестало ему повиноваться. Хозяин-Мастер Лин, вы должно быть недоумеваете: Каким образом школа Куинченг выучила семейное искусство Злопобеждающего фехтования? Прав я или нет?"

Именно этот вопрос крутился в голове у Лин Женнана: «Каким же образом школа Куинченг выучила секретное искусство фехтования семьи Лин из Фучжоу?»
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:14 am

№ 18

Глава 2 . Подслушанный разговор


Более всего на свете Лин Пиньжи хотел вскочить на ноги и вступить в смертельную схватку с Фаном Ренжи и Ю Ренхао, но поскольку у него было заблокировано несколько нервных узлов, он потерял способность двигать мышцами нижней части тела. Если же они осуществят своё намерение и перережут ему нервные волокна и связки, а потом ещё и проденут верёвку через шею, он станет полным инвалидом. Он предпочёл бы скорее умереть, чем подвергаться таким пыткам.

Внезапно из кухни раздались протяжные звуки: «Ах! Ах!..." Голос был полон боли, кричал Джиа Ренда. Фан Ренжи и Ю Ренхао вытащили мечи и побежали в кухню. У двери мелькнула тень, в ресторан молча влетел человек, он схватил Лина Пиньжи на шиворот и поднял его кверху. Лин Пиньжи вскричал в удивлении, когда увидел лицо этого пришельца: это была уродливая девушка, та самая продавщица из винной лавки, из-за которой и начались все неприятности.
Уродливая девушка протащила его до выходной двери. Дойдя до большого дерева, к которому были привязаны лошади, она схватила его за спину левой рукой и подняла его в седло. Пиньжи был изумлен до онемения. Девушка вынула меч и быстро им взмахнула. Сверкнуло лезвие, и привязь была разрезана. Девушка уколола лошадь мечом в бедро; почувствовав боль, лошадь громко заржала и безумно понеслась прямо в лес.

"Мама! Папа!» закричал Лин Пиньжи. Волнуясь за родителей и не желая убегать в одиночку, он сильно оттолкнулся от спины лошади и упал вниз. Несколько раз перекатившись по земле, он оказался в густых зарослях. Лощадь, однако, продолжала скакать и вскоре исчезла в лесу.
Держась за ветки, Лин Пиньжи попытался встать, но ноги его не держали. Как только он приподнялся на один фут, он упал обратно в кусты. Поясница и спина сильно болели. Похоже было на то, что он сильно ударился спиной о камни и корни деревьев при падении с лошади.

Сзади всё громче и громче раздавались крики и топот, и через несколько секунд, кто-то пронёсся мимо него по лесу. Лин Пиньжи замер без движения и звука в кустах. Он услышал громкий лязг стального оружия. Несколько участников, по видимому, начали яростную схватку. Лин Пиньжи потихоньку высунул голову и стал наблюдать из кустов. Одна группа сражающихся состояла из Фана Ренжи и Ю Ренхао из фехтовальной школы Куинченг. Им противостояли уродливая девушка и человек с чёрной повязкой на лице. Волосы его по большей частью поседели, так что было ясно, что человек уже немолод. Лин Пиньжи заключил вскоре, что этот боец не кто иной как дедушка уродливой девушки, старик Са.

«А я-то думал, что эти двое тоже из фехтовальной школы Куинченг", - принялся размышлять Лин Пиньжи, «но оказывается, что эта девушка меня спасла... Ах... Если бы я знал, что они оба мастера Кунг Фу, я не стал бы разыгрывать героя и не причинил бы всех последующих несчастий!" Затем он подумал: "Пока они здесь сражаются, это очень удобный момент выручить Папу и Маму." Но нервные узлы на спине всё ещё были заблокированы, и тело никак не хотело его слушаться.

«Ты... кто ты такой? Где ты изучил приёмы фехтовальной школы Куинченг?!» - выкрикнул в недоумении Фан Ренжи.
Старик не ответил. Внезапно, рассыпая сверкающие блики, меч Фана Ренжи взмыл в воздух. Фан Ренжи немедленно отпрыгнул назад, и Ю Ренхао выскочил вперёд, чтобы отразить атаку. Старик продолжал его теснить, выпады его были молниеносными.
«Ты... Ты...!» вскричал Ю Ренхао, в голосе его звучало изумление и страх. С громким звоном его меч тоже унёсся в воздух.
Уродливая девушка прыгнула и протянула вперёд свой меч, но старик остановил её выпад. "Не убивай его!" - скомандовал он.
«Но они жестоки и убили так много людей!» - запротестовала девушка.
«Пошли отсюда!» сказал старик. Видя колебание на лице девушки, старик напомнил ей: «Не забывай о приказах Учителя.»
«Похоже, придётся на этот раз их отпустить," - нехотя кивнула девушка, и скрылась в небольшой роще. Старик последовал за ней, и спустя недолгое время, оба они исчезли в лесу.

Фан и Ю долго не могли успокоиться. Они подобрали свои мечи.
«Невероятно! Каким образом он выучил технику нашей школы Куинченг?" Ю Ренхао никак не мог смириться с этим.
«Он знал только несколько движений, но.. когда он использовал приём Гусь в небесах, он на самом деле... на самом деле... Ах! " - пришлось согласиться Фану Ренжи.
«Они выпустили мальчишку Лина», - сказал Ю Ренхао.
«Будем надеяться, что это не уловка, чтобы выманить нас подальше от мужа и жены Лин!" внезапно выпалил Фан Ренжи.
«Черт возьми!» - выкрикнул Ю Ренхао. Оба они повернулись и умчались обратно.

Через некоторое время тишину нарушила неторопливая поступь лошадей. Через лес прошла пара лошадей в поводу. Фан Ренжи и Ю Ренхао каждый вели по одной лошади, к одной был привязан Лин Женнан, к другой Мадам Ван. Лин Пиньжи чуть было не крикнул: "Мама! Папа!» К счастью, ему удалось сдержаться. Он знал, что если только он зашумит, он не только будет сам немедленно убит, но и безвозвратно лишит родителей единственного шанса на избавление.

За лошадьми на расстоянии двадцати футов тащился ещё один человек. Это был Джиа Ренда. Белая повязка вокруг головы его пропиталась кровью. Он шёл с трудом, прихрамывая и ругаясь.
«Чёрт возьми! Вы, сыновья черепах, утащили крольчонка, но у меня тут ещё крол и крольчиха. Каждый день эти старые кролы будут получать у меня свою порцию плетей. Посмотрим, будут ли они ещё живы, когда мы доедем до Горы Куинченг!"
«Младший ученик Джиа!» - прикрикнул на него Фан Ренжи. «Мастер строго настрого наказал нам захватить супругов Лин живыми. Если с ними что-нибудь случится, я посмотрю, сколько шкур с тебя спустит наш Учитель!"
Джиа Ренда презрительно фыркнул и немедленно замолчал.

Лин Пиньжи внимательно вслушивался, как затихал звук шагов учеников школы Куинченг. Он был немало обрадован тому, что только что услышал.
«Они отправят моих родителей на Гору Куинченг, и в путешествии они не будут их чрезмерно мучить. Фуцзянь далеко от Сичуаня. Я должен найти способ выручить Папу и Маму.»
Затем он подумал: «Когда я доберусь до филиала Охранного Агентства, я пошлю весть Дедушке в Луоян." Он тихо лежал в кустах, не обращая внимания на укусы комаров и других насекомых.
Так прошло несколько часов. Когда заблокированные нервные центры наконец открылись, было уже темно. Он с трудом встал и медленно побрёл назад к маленькому ресторану.

«Мне было бы лучше изменить внешность, чтобы эти бандиты меня не узнали, даже если мы встретимся лицом к лицу. Как я смогу освободить родителей, если меня убьют?" - спросил он сам себя.

Зайдя в спальню владельца ресторана и запалив масляную лампу, он начал искать одежду, но жители этой пустынной местности были настолько бедны, что у них не было даже смены. Крайне разочарованный, он вышел из ресторана и тут заметил тела владельца ресторана и его жены, лежащие на земле. "Ну что же, ничего не поделаешь, придётся взять одежду усопших", - подумал он. Он снял одежду с мёртвого тела. Одежда была очень грязная и ужасно воняла.
Он хотел было постирать одежду, прежде чем её одевать, но потом передумал. Если он упустит возможность спасти родителей из-за заботы о чистоте одежды, он не сможет себе этого простить до конца своих дней. Он стиснул зубы, разделся, и надел одежду мертвеца.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:17 am

№ 19

Продолжение 2 главы ...

Запалив факел, он огляделся и вскоре заметил меч отца и саблю матери, лежащие в углу. Он подобрал отцовский меч и завернул его в тряпку, завязал узлом на спине, и вышел наружу. Из недалёкого каньона доносилось квакание лягушек, нарушавшее ночную тишину. Лин Пиньжи внезапно охватило чувство потерянности, он чуть не заплакал. Он бросил факел насколько было сил; факел описал изящную красную дугу в ночном небе и плюхнуля в пруд. Его немедленно охватила полная темнота.

«Лин Пиньжи! Лин Пиньжи! Если ты не сможешь соблюдать осторожность и бдительность, и попадёшь в руки разбойникам из Куинченга, твоя жизнь погаснет, как этот факел в пруду», - укорил себя Лин Пиньжи.
Подняв руку, он вытер уголки глаз рукавом. Когда он поднёс рукав к лицу, его чуть не вырвало от ужасного запаха. Но он укрепил волю и сказал себе: "Если ты даже не можешь выдержать дурного запаха, как ты можешь считать себя настоящим человеком!"
Он двинулся в дорогу, но через небольшое время его ноги опять начали болеть. Он стиснул зубы и ускорил шаг. Не зная, куда увезли родителей, он некоторое время бесцельно кружил по горным тропкам. Он шёл не останавливаясь до рассвета, пока солнечные лучи не ударили ему в глаза, и стало трудно смотреть на дорогу.

Внезапно его посетила мысль. «Эти бандиты собираются на Гору Куинченг. Провинция Сичуань на запад от Фуцзянь. Почему я иду на восток?» Он быстро повернулся кругом и зашагал дальше спиной к солнцу.
«Мама и Папа были захвачены полдня назад», - подумал он, "и я бреду в противоположном направлении уже полночи; я, должно быть, от них уже далеко ушёл. Будет гораздо лучше купить лошадь. Сколько же на это понадобится денег?"
Он осмотрел свои карманы и чуть не застонал. Когда они пустились в бега, всё золото и ювелирные изделия сложили в кожаный седельный мешок. Лин Женнан и Мадам Ван положили себе в одежду серебро, но у Лина Пиньжи не было ни единого таэла. Он раздражённо топнул ногой. «Что же мне делать, что же мне делать?» Он бессмысленно уставился в небо и затем подумал: «Я должен освободить родителей. Я что-нибудь придумаю, чтобы не умереть с голоду".

Он направился к подножию горы. Ближе к полудню у него в животе начало бурчать. Какие-то зелёные фрукты на дереве привлекли его внимание. Они ещё не были зрелыми, но по крайней мере могли бы заглушить на время голод. Он подошёл к дереву с намерением нарвать себе фруктов, но тут же понял, что фруктовые деревья - чья-то собственность. Брать чужое без разрешения - всё равно что воровать. В течение трёх поколений семья Лин защищала собственность клиентов от разбойников и воров. Как мог он опуститься до примитивного воровства! Если кто-то увидел бы это и перед лицом отца назвал его вором, его отец просто умер бы от стыда. Честь Удачливого Престижного Охранного Агентства навсегда оказалась бы утерянной.

Ещё в детстве он крепко усвоил, что все знаменитые разбойники начинали карьеру мелкими воришками, а мелкие воришки начинали с воровства мелких вещей, таких как тыквы или фрукты. Постепенно они привыкали к воровству и начинали таскать вещи покрупнее, и наконец, полностью потеряв самоконтроль, уже не способны были остановиться. При этой мысли его прошиб холодный пот.
«В один прекрасный день я и Папа восстановим громкую славу Удачливого Престижного Охранного Агентства! Я должен всегда поступать так, как поступил бы на моём месте настоящий человек. Лучше побираться, чем брать чужое", - поклялся он себе.

Он спешно продолжил путь и больше не обращал внимания на придорожные фруктовые деревья. Через пару миль он прибыл в маленькую деревню. Он подошёл к хижине и запинающимся голосом стал просить еды. Он привык, что ему прислуживали, и ему никогда ничего не приходилось выпрашивать. После нескольких сказанных слов щёки у него загорелись от стыда.
Жена фермера в хижине только что вынесла тяжёлые побои от мужа, и настроение у неё было хуже некуда. Когда она увидела, что Лин Пиньжи - обычная побирушка, она немедленно разразилась потоком брани.

«Ты, маленький воришка, что ты тут шастаешь? У меня только что пропала курица. Ты, наверное её и украл, и теперь пришёл просить ещё? Если бы у меня и была еда, я не дала бы ничего такому воришке, как ты. Украл мою курицу, мужа негодяя разозлил, а он мне наставил синяков!" - завопила она, хватаясь за метлу.
С каждым бранным словом женщины Лин Пиньжи отступал на шаг назад. Женщина была настолько расстроена, что замахнулась метлой на Лина Пиньжи. Лин Пиньжи был вне себя от ярости. Он отклонился в сторону, чтобы уклониться от метлы, и выстрелил в женщину толчком ладони.
Внезапно его посетила мысль, «Как постыдно, избивать несчастную тупую крестьянку только за то, что она не дала мне еды!" Он постарался остановить удар, но поскольку он вложил в приём слишком много силы, он потерял равновесие и споткнулся. Его левая нога попала в навозную кучу, он поскользнулся и упал на спину.

Крестьянка громко засмеялась. "Ты, маленький воришка! Так тебе и надо!" Она шмякнула его по голове метелкой, плюнула на него, обернулась и пошла в хижину.
Лин Пиньжи почувствовал, как в нём нарастает раздражение от унижения и обиды. Он встал и обнаружил, что и лицо, и руки измазаны в навозе. К его удивлению, фермерша вышла из хижины, держа в руках четыре варёных кукурузных початка.

«Паренёк, возьми-ка вот это! Бог наградил тебя смазливым личиком, прелестнее чем у многих девчонок. Как жаль, что ты не хочешь заняться полезным делом. Ты просто бездельник! Ни на что не способен!" засмеялась она.
Кипя от злобы, Лин Пиньжи хотел выкинуть початки, но фермерша сказала с ухмылкой: "Ну что же, выкидывай! Да ты не боишься умереть с голоду! Выкидывай, я посмотрю, что ты будешь есть!"
Лин Пиньжи передумал. «Чтобы спасти Папу и Маму, отомстить врагам, и восстановить славу Удачливого Престижного Охранного Агентства, мне придётся пережить немало унижений. С сегодняшнего дня, невзирая на обиды и оскорбления, я просто стисну зубы и все снесу без жалоб. Брань этой крестьянки - просто чепуха.» Поэтому он сказал только, «Большое спасибо!» - и откусил большой кусок от кукурузы.

«Так и знала, что ты их не выбросишь», - улыбнулась фермерша. Она повернулась, чтобы уйти, бубня себе под нос: «Этот парень, видно, здорово проголодался. Всё-таки, наверное, это не он стащил курицу. Ах, негодный муж, если бы у него было хоть вполовину терпения этого юнца, моя жизнь была бы уже гораздо легче."

По дороге Лин Пиньжи иногда выпрашивал еду, а иногда просто собирал дикие фрукты в частых зарослях. К счастью, в этом году в провинции Фучжоу урожай выдался обильный, и во многих семьях были излишки еды. Хоть он и был измазан грязью, он говорил учтиво и приятно, и людям это нравилось, поэтому выпрашивать еду было нетрудно. Он пытался получить информацию о своих родителях, но так ничего и не узнал. Спустя восемь дней он дошёл до провинции Цзяньси. Он спросил, как дойти до Нанканга, и направился туда прямиком. Он предположил, что филиал Охранного Агентства в Нанканге мог располагать информацией о судьбе его родителей. Если же нет, то по крайней мере там можно было раздобыть денег и лошадь.
Добравшись до Нанканга, он спросил у прохожего на улице, как пройти к Удачливому Престижному Охранному Агентству.

«Удачливое Престижное Охранное Агентство? Ты о нём спрашиваешь? Оно ещё утром сгорело дотла. Даже соседние дома сгорели. Не осталось ничего», - ответил прохожий.
Лин Пиньжи внутренне охнул. Он дошёл до улицы, где стояло агентство, и своими глазами увидел, что вся улица была завалена мусором. Он долго молча стоял и смотрел на пепелище.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:19 am

№ 20

Продолжение 2 главы ...

«Должно быть, это сделали те же бандиты из фехтовальной школы Куинченг. Если мне не удастся отомстить им, то и жить дальше незачем!» - решил он про себя.
Не задерживаясь в Нанканге, он продолжил путь на запад. Через несколько дней, он прибыл в Чаньша, столицу провинции Хунань. Он полагал, что фехтовальная школа Куинченг и в этом городе сожгла филиал агентства, но когда он спросил на улице сведений об агентстве, оказалось, что никто ничего не слышал. Лин Пиньжи почувствовал облегчение и большими шагами направился в сторону здания филиала. Недолгое время спустя, он очутился перед воротами.

Хотя здание филиала в Хунане было меньше, чем здание штаб-квартиры в Фучжоу, у него тоже были фиолетовые ворота. По обоим сторонам ворот стояли каменные львы. Лин Пиньжи заглянул во двор, но никого не увидел.
"Я одет в такое тряпье, и выгляжу ужасно; охрана в таком виде меня не пустит внутрь", - засомневался он.
Он поднял голову и заметил, что вывеска "Удачливое Престижное Охранное Агентство, филиал Хунань" висит кверху вниз. "Как могли охранники допустить такое головотяпство и повесить вывеску кверху вниз?" - удивился он.
Он повернул голову и посмотрел на флаги на шестах. Сердце у него ушло в пятки. На левом флагштоке висели грязные сёдла. На правом флагштоке висели женские цветастые трусы. Трусы были изорваны, но всё ещё развевались на ветру.

Из ворот агентства вышел человек. «Ты, сын черепахи, ты что здесь шляешься? Что-то надумал украсть?» - выкрикнул он.
Услышав, что у этого человека такой же акцент, как и Фана Ренжи и Джиа Ренда, Лин Пиньжи понял, что этот человек тоже из Сичуани, и не поднимая головы пошёл прочь. Внезапно он почувствовал боль в копчике. Человек наподдал ему крепкого пинка. Сразу осатанев, Лин Пиньжи хотел было повернуться и дать сдачи, но немедленно подавил первый импульс. Поскольку в филиале засели люди из фехтовальной школы Куинченг, это была бы превосходная возможность получить новости о родителях. Но для этого нужно было не терять головы и не делать глупых поступков.
Притворяясь уличным побирушкой без малейшего опыта в боевых искусствах, он рухнул на землю и сделал вид, что не может встать. Человек громко рассмеялся, обозвал его ещё пару раз "черепашьим сыном" и вернулся в здание.

Лин Пиньжи медленно встал и поковылял в боковую улицу. Он выпросил и съел чашку холодного риса.
Он снова и снова напоминал себе: «Враг неподалёку, нельзя терять бдительности!»
Найдя несколько угольков на земле, он начал тереть ими лицо, пока оно полностью не стало чёрным, затем в том же проулке свернулся калачиком в закутке и заснул.

Лин Пиньжи выжидал до десяти часов вечера, затем вынул свой длинный меч и повесил его себе за пояс. Он обошёл здание агентства, подошёл к заднему входу и тщательно прислушался. Убедившись, что из-за стен не доносится ни звука, он вспрыгнул на стену. За стеной оказался садик. Он тихо спрыгнул вниз и начал красться вдоль стены. Сад был погружён во тьму. Ни света, ни звука; он слышал только своё сердцебиение. Вытянув вперёд руку, он ощупывал дорогу и с замиранием сердца ждал, когда под ногой хрустнет камень или сухое сено и выдаст его. Пройдя два дворика, он заметил свет в окне Восточного Зала и подобрался поближе, пока не услышал звуки разговора. Медленно подвинувшись ближе и устроившись под окном, он задержал дыхание и принялся сгибать ноги, пока не сел у стены под окном. Как только он это сделал, раздался чей-то голос.
«Давай просто спалим этот черепашье Охранное Агентство рано поутру. Чего ради мы здесь торчим и изображаем идиотов?"

«Нет, нельзя!» - сказал другой голос. «Старший соученик брат Пи со своими людьми сожгли филиал охранного агенства в Нанканге, и вместе с ним сгорели соседние дома. Такие действия не украшают репутацию нашей благородной фехтовальной школы Куинченг. Это происшествие дорого им обойдётся, они наверняка получат хороший нагоняй от Мастера.»
Лина Пиньжи заполнило негодование. Исчезли все сомнения, что за всеми преступлениями действительно стояла фехтовальная школа Куинченг. И они ещё имеют наглость лицемерно называть себя "благородной школой!" Лин Пиньжи выругался про себя.

«Ну что же, тогда жечь не будем. Оставим все как есть?» - спросил первый голос.
Другой засмеялся. «Младший брат Джи, подумай сам. Мы уже повесили вывеску кверх ногами и вздели на флагшток женские трусы. Репутация Удачливого Престижного Охранного Агентства и так валяется в грязи. Мы оставим висеть трусы на флагштоке, зачем же ещё и жечь здание?"
«Ты прав, старший брат Шен!» - засмеялся Джи. «Ха-ха-ха, эти женские трусы навлекут на Охранное Агентство столько неудач, что они не вернут своей репутации и за триста лет."

Собеседники некоторое время ещё смеялись, затем Джи сказал: «Завтра мы отправимся в Хенгшан на церемонию Лиу Женьфеня; какие подарки мы возьмем с собой? Церемонию так неожиданно объявили. Если подарки не будут достаточно хороши, репутация нашей школы Куинченг пострадает."
«Подарки я уже приготовил", - радостно сказал Шен, - «не беспокойся. Я гарантирую, что наша школа не ударит в грязь лицом из-за нас. Этот подарок, может быть, даже привлечёт немало внимания к нам на Церемонии Омовения Рук в Золотом Сосуде».
«А что за подарок? Почему я об этом ничего не знаю?" - с восхищением сказал Джи.

Шен был очень доволен развитием беседы и поцокал языком. «У одного забрали, другому отдали, нет нужды опустошать свои собственные карманы. Посмотри, разве это не подойдёт?"
В комнате послышался шорох, как будто бы разворачивали свёрток.
«Невероятно!» - у Джи вырвался вскрик изумления. «Старший брат Чен, вы обладаете магическими способностями? Откуда у вас такие драгоценные вещи?» - спросил поражённо Джи.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:21 am

№ 21

Продолжение 2 главы ...

Лина Пиньжи подмывало взглянуть через щель в окно, чтобы увидеть, какой подарок они обсуждают, но он сдержал себя, понимая, что как только он поднимет голову, на окно упадёт тень, его обнаружат, и ему тут же придёт конец. Он обуздал любопытство. Затем он снова услышал голос Шена.
«Зря, что ли, мы захватили этот филиал Агентства? Эту пару яшмовых лощадок я вначале хотел подарить Мастеру, но теперь думаю, лучше будет осчастливить Лиу Женьфеня".

Лина Пиньжи затопила волна гнева. "Так они выкрали ценности из нашего Охранного Агентства и хотят теперь использовать их для своей выгоды. Кучка грабителей! Какие драгоценности могли быть в Хунаньском филиале Агентства? Это, наверное, вещи наших клиентов, ожидающие перевозки. Эта пара яшмовых лошадок наверняка стоит кучу денег. Если мы не сможем их вернуть, Папа должен будет выплатить компенсацию.»
Шен снова засмеялся. «Тут у меня четыре мешка, один на всех жён Мастера, один для всех братьев-соучеников, один для тебя, один для меня! Давай, бери один из них."

«Что в них?" спросил Джи. Через некоторое время, он воскликнул в удивлении: "Ничего себе, да тут золото и драгоценные камни! Мы теперь богаты! Что за черепашьи дети эти Охранники Агентства! Идут они подальше! Они нагребли кучу денег! Старший братец, как ты нашёл эти вещи? Я перерыл все углы этого Охранного Агентства по меньшей мере десять раз, и думал уже начать копать в саду. Всё, что мне удалось найти - это сотню таэлов серебра. Как же ты нашёл все эти сокровища и даже не вспотел?"

Слышно было , что Шен весьма доволен собой. "А как ты думаешь, они просто бросили золото и драгонценности где попало? Последние пару дней, я смотрел, как ты открываешь шкафы, разбиваешь ящики, ломаешь стены, в общем, ищещь вовсю. Я-то знал, что ты стараешься напрасно. Но даже если бы я тебе сказал, ты бы мне всё равно не поверил. В любом случае эти поиски тебе не повредили, ты у нас здоровый лоб."
«Отлично, отлично! Старший братец Шен, где вы это нашли?»

«Подумай хорошенько, в этом филиале кое-что было неправильно. Что это было?»

«Неправильно? Да всё совершенно вкривь и вкось в этом черепашьем Охранном Агентстве. К примеру, у них нет никакого кунг-фу, но они осмелились вывесить флаг со страшным львом перед воротами", - фыркнул Джи.
«Мы заменили страшного льва на женские трусы, так что теперь всё в порядке", - засмеялся Шен. "Подумай ещё! Были ли какие-то странности в этом Охранном Агентстве?"

«У этих Хунаньских недоносков такие странные обычаи. Например, тот Охранник Жанг управляет всем филиалом, но он поставил рядом со своей спальней гроб. Плохая примета! Ха-ха!» - шлёпнул себя по колену Джи.
»Подумай головой!» - поцокал языком Шен. «Почему он поставил гроб в соседней комнате? Там что, тело его жены или ребёнка, с которыми он никак не может расстаться? Думаю, что вряд ли! Я догадался, что он что-то важное спрятал в гробу. Там лежали...»

«Ага!" - Джи подпрыгнул от возбуждения. «Так вот оно что! Так и есть! Эти сокровища были спрятаны в гробу! Вот здорово! Чёрт побери! Эти черепашьи дети слишком хитры. Старший братец Шен, эти два мешка одного размера. Как я могу взять столько же, что и вы? Вам нужно выделить большую долю." Донеслись звуки пересыпаемого золота и драгоценностей. По-видимому, Джи вынул некоторое количество драгоценных камней из одного мешка и переложил их в другой.
Шен не протестовал.
«Старший братец Шен, я пойду принесу воды. Давайте вымоем ноги и отдохнём", - предложил Джи. Он зевнул, открыл дверь и вышел из комнаты.

Лин Пиньжи пригнулся и замер. Уголком глаза он заметил короткого толстого мужчину. Это был тот самый человек, который пнул его перед воротами.
Через некоторое время Джи вернулся в комнату, неся тазик с водой.

«Старший ученик Шен, Мастер послал на задание десятки учеников. По моему мнению, мы добились наибольшего успеха. Благодаря вам, и я смог отличиться. Старший брат Цянь со своей группой отправились атаковать филиал в Гуаньчжоу, старший ученик Ма с другой группой напали на филиал Ханьчжоу. Эти братья беззаботны и невнимательны, если они и увидят гроб, они ни за что не догадаются, что в нём спрятаны сокровища!»
«Старший брат Фан, младший брат Ю, и Джиа Ренда получили задание напасть на штаб-квартиру в Фучжоу. Они, наверное, разузнали больше нас. Но поскольку драгоценный сын Мастера был убит в Фучжоу, думаю, они получат выговор, а не поощрение», - сказал весело Шен.

«Нападение на штаб-квартиру в Фучжоу организовал сам Мастер; старший брат Фан и младший брат Ю были только разведчиками»,- сказал Джи. «Мастер не будет винить старшего брата Фана и младшего брата Ю в смерти своего сына. Мы задействовали все наши силы в этом деле. Все группы напали на филиалы и штаб квартиру в Фучжоу одновременно. Кто бы мог подумать, что репутация семьи Лин полностью раздута, так что передовая группа братца Фана втроём без поддержки сумела захватить Лин Женнана с женой. Даже Мастер не смог предвидеть такого поворота дел. Ха-ха!»

На лбу у Лина Пиньжи выступил холодный пот. Ему стало ясно, что школа Куинченг действовала по детальному плану, и все филиалы Охранного Агентства подверглись атаке одновременно. Он не навлёк неприятности на Охранное Агентство, совершив убийство юноши по фамилии Ю; даже если бы он никого не убил, на них всё равно бы напали. Сам Ю Цанхай лично прибыл в Фучжоу; неудивительно, что среди нападающих нашёлся владеющий искусством Ладонь Сокрушает Сердце. Но каким же образом Охранное Агенство вызвало такой гнев школы Куинченг? Почему они напали так жестоко и яростно? Как только он понял, что совершенно невиновен в таком положении дел, он чуть было не взорвался от ярости. Если бы не тот факт, что его Кунг Фу было несопоставимо с его противниками, он бы уже ворвался в окно и порезал этих животных в комнате на мелкие куски.

Он услышал плеск воды - двое учеников начали мыть ноги.
«Мастер не ошибся в своих оценках», - продолжил Шен. «Много лет назад, когда Удачливое Престижное Охранное Агентство сотрясало юго-восточную область Мира Боевых Искусств, у них наверняка было высокое умение. Злопобеждающее фехтовальное искусство заслужило в то время отличную репутацию, это не могло быть обманом. Я бы сказал, что последующие поколения не сумели перенять умения своих предков, наверное, не хватило мозгов».
Лин Пиньжи покраснел от стыда.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:24 am

№ 22

Продолжение 2 главы ...

«Перед тем, как спуститься с горы Куинченг", - продолжил Шен, "мы обучались приёмам Злопобеждающего фехтовального искусства у Мастера. У нас было всего два месяца, так что мы не смогли разучить весь набор приёмов, но мне кажется, что у этой системы большой потенциал, однако его полную силу очень трудно реализовать. Младший ученик Джи, сколько тебе удалось понять?"

«Я слышал от самого Мастера, что даже Лин Женнан не смог ухватить настоящий смысл этих приёмов», - ответил Джи, «так что я особенно не старался вникать. Старший брат Шен, Мастер издал указ всем ученикам собраться в Хенгшане; это значит, и старший братец Фан с группой доставят супругов Лин в Хенгшан, верно? Интересно, насколько крепкими орешками окажутся эти наследники Злопобеждающего фехтовального искусства."
Услышав, что его родители живы и будут привезены в Хенгшан, Лин Пиньжи ощутил радость и печаль одновременно.
«Через пару дней ты его встретишь", - сказал Шен, «тогда ты сможешь попрактиковаться с ним в Злопобеждающем искусстве, ха-ха».

Внезапно окно распахнулось. Лин Пиньжи пробрала дрожь от страха, что его обнаружили. Он уже было приготовился дать дёру что есть мочи, но тут его окатило горячей водой из окна. Он чуть не закричал от неожиданности. Тут в комнате потушили свет, и дворик погрузился в темноту.

Лин Пиньжи был потрясён. Он чувствовал, как вонючая вода стекает у него по лицу, и понял, что Джи просто вылил за окно воду, в которой они только что мыли ноги. Хоть Джи и не делал этого сознательно, всё же Лин Пиньжи стало обидно. Но по крайней мере он получил сведения о родителях: ради этого можно было бы и окатиться мочой, не говоря о тазике воды.

Ночь окутала тишина. Опасаясь, что эти двое услышат, если он прямо сейчас уйдёт, Лин Пиньжи решил обождать, пока они уснут. Он опёрся спиной о стену и остался ждать под окном. Через некоторое время донеслись звуки храпа. Он медленно поднялся.
Лин Пиньжи оглянулся назад и внезапно увидел длинную дрожащую тень на окне. Испугавшись, он инстинктивно присел. Вглядевшись, он увидел, что оконная рама слегка подрагивала под ночным ветерком, и понял, что Джи не закрыл как следует окно, после того как вылил туда воду.

«Это идеальный момент для мщения!» - сказал он себе.
Он взял меч в правую руку, левой рукой осторожно отворил окно, залез в комнату, и медленно закрыл окно за собой. Через бумажное окно проникал свет луны. Он различил двоих спящих на лежанках человек у двух противоположных стен. Лысый мужчина лежал лицом к стене к стене. Другой, со спутанной бородой, спал на спине. Пять пакетов и два длинных меча лежали на столе перед кроватями.

Лин Пиньжи поднял меч. «Каждому по удару, всё равно что муху прихлопнуть!» - подумал он. Но уже занеся меч, чтобы ударить человека, спящего лицом вверх, он передумал. «Если я убью этих двоих в спину, по-предательски, я буду просто напросто убийцей, а не героем. Если впоследствии мне удастся как следует освоить наше семейное искусство Кунг Фу и встретить их лицом к лицу, это будет достойно героя!»

Он перенес пять свёртков на столик у окна, осторожно открыл окно и вылез наружу. Затем он вложил меч в ножны у пояса и вытащил пакеты через окно один за другим. Связав три пакета и перекинув их за спину, он взял остальные два пакета в руки и медленно пошёл к заднему дворику, опасаясь нашуметь и разбудить двоих спящих. Он открыл заднюю дверь и тихо вышел из Охранного Агентства. Сориентировавшись, он направился к южным городским воротам. Ворота были ещё закрыты на ночь, поэтому он спрятался в небольшой рощице и постарался немного отдохнуть. Сердце его сильно билось, он боялся, что два ученика школы Куинченг обнаружат, что произошло, и пустятся за ним в погоню.

На самом рассвете, как только открылись ворота, он сразу же вышел из города и изо всех сил пустился бежать по дороге. Пробежав четыре или пять миль, он в конце концов поверил, что опасность позади, и постепенно успокоился. Увидев маленькую придорожную лавку, где продавали лапшу прохожим, он зашёл и заказал чашку лапши. Он не хотел надолго там задерживаться, и опустошив чашку, он немедленно запустил руку в свёрток и достал маленький слиток серебра, чтобы уплатить за еду. Владелец ресторана собрал все медные монеты в лавке, но сдачи всё равно не хватило. Лин Пиньжи просто махнул рукой и громко сказал: "Оставь себе! Не беспокойся!"
После долгих дней тягостей, унижений и страданий, Ли Пиньжи наконец-то вошёл в привычный образ молодого богача.

Через десять миль или около того Лин Пиньжи прибыл в большой город. Он занял номер высшего класса в большой гостинице, закрыл двери и окна, и наконец-то развернул все пять пакетов. Первые четыре свёртка содержали золото, серебро, яшму и ювелирные изделия. Пятый свёрток был несколько поменьше. В нём был красивый резной ящик, а в ящике лежала пара лошадок, изготовленных из яшмы, размером примерно в пять дюймов каждая.
«Если даже в одном филиале Охранного Агентства хранятся такие сокровища, неудивительно, что Фехтовальная Школа Куинченг смотрит на наше Агентство завистливыми глазами», - подумал он.

Он вынул несколько маленьких слитков серебра и рассовал их по карманам, а всё остальное имущество связал в один большой мешок, который можно было нести на спине. Затем он отправился на рынок и купил две быстрых лошади. Несколько последующих дней он почти непрерывно ехал, меняя лошадей одну на другую, и спал по четыре-пять часов каждый день. Таким образом, не тратя времени на поездку больше минимально необходимого, он вскоре приехал в город Хенгшан.

Он сразу же заметил множество адептов боевых искусств на улицах города. Испугавшись, что он внезапно может столкнуться с Фаном Ренжи или другими членами школы Куинченг, он пригнул голову к земле и сразу отправился искать гостиницу. Но проверив несколько гостиниц подряд, он обнаружил, что все они битком забиты и свободных мест нет.
«Через три дня в городе состоится церемония Омовения Рук в Золотом Сосуде Мастера Лиу, поэтому наша гостиница вся уже занята гостями", - объяснил ему портье в одном из постоялых дворов. «Попробуйте пройти в какую-то другую гостиницу".

Не видя никакого другого выхода, Лин Пиньжи начал искать номера в гостиницах на отдалённых улицах, и после трёх неудачных попыток он нашёл маленькую комнату. Он начал размышлять, что делать дальше. «Хотя я и измазал лицо грязью, Фан Ренжи довольно сообразителен, и если мы столкнёмся лицом к лицу, он может меня узнать», - подумал он. Он направился в местную аптеку, купил медицинского пластыря и налепил несколько полосок на лицо. Он стянул брови вниз и подтянул левую половину рта кверху, так что губа завернулась и стали видны зубы. Взглянув в зеркало, Лин Пиньжи увидел человека отталкивающей внешности; даже ему самому стало неприятно. Затем он привязал мешок с ценностями себе на спину и одел халат поверх мешка. Пригнувшись для достоверности, он изобразил уродливого горбуна.

«Я выгляжу так ужасно, что даже Папа и Мама теперь меня бы не узнали. Беспокоиться не о чем», - подумал он.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:25 am

№ 23

Продолжение 2 главы ...

Проглотив большую чашку лапши со свининой, он решил пройтись по улицам, надеясь случайно наткнуться либо на своих родителей, либо услышать какие-то новости о фехтовальной школе Куинченг. Любая информация была бы полезна. Он бродил без цели полдня, пока внезапно с неба не стали падать дождевые капли. Он купил у разносчика широкополую бамбуковую шляпу и поспешно надел её. На небе собрались тёмные тяжёлые тучи, и похоже, дождю не было конца. Он завернул в боковую улицу и увидел чайную полную людей, он зашёл и сел за столик. Официант принёс чайник, маленькую тарелочку тыквенных семечек, и чашку плоских сушёных бобов.
Лин Пиньжи выпил чашку чая и начал жевать семечки, чтобы убить время, когда вдруг услышал чей-то голос: «Эй, горбун! Не помешаем?» Человек не стал дожидаться ответа от Лина Пиньжи и сел за его столик. С ним рядом сели ещё двое.

Поначалу Лин Пиньжи не догадался, что человек обращается к нему. С некоторым усилием он понял, что он и есть тот «горбун», к которому они обращаются, и ответил с улыбкой: «Конечно, конечно, садитесь пожалуйста!» Все трое были одеты в чёрное, и за поясом у них висело оружие.

Трое посетителей были заняты своей беседой и после его приглашения больше на него не смотрели.
«Омовение рук в золотом сосуде Мастера Лиу будет грандиозной вечеринкой. Ещё три дня до праздника, а в городе уже негде протолкнуться», - сказал молодой человек.

«Разумеется!» - сказал одноглазый мужчина. «Фехтовальная школа Хенгшан имеет громкую репутацию сама по себе, не говоря уже о том, что она входит в Союз Пяти Горных Школ, который ещё более знаменит. Кто не захочет быть с ними в хороших отношениях? Ну а кроме того, Лиу Женьфень, Мастер Лиу, обладает великолепным Кунг Фу. Он является экспертом в тридцати шести приёмах Вихря Падающего Гуся, и считается вторым по уровню в школе Хенгшан после Грандмастера Мо. Многие пытались свести с ним дружбу, но он не устраивал дней рождения, свадеб детей, или других вечеринок, так что удобного повода с ним сойтись ни у кого не было. Неудивительно, что люди из Мира Боевых Искусств собрались здесь, как только они услышали о церемонии омовения рук в золотом сосуде. Я бы сказал, что завтра и послезавтра в Хенгшан приедет ещё немало народу."

«Не все собрались здесь, чтобы подружиться с Лиу Женьфенем», - саркастически заметил другой человек с седой бородой. «Мы трое не за этим приехали, не так ли? Лиу Женьфень устраивает свою церемонию омовения рук в золотом сосуде; это значит, что после церемонии он никогда не будет использовать искусство Кунг Фу, и не будет больше озабочен, кто прав и кто неправ в Мире Боевых Искусств. В Мире Боевых Искусств больше не будет Мастера Лиу. Поскольку он не будет использовать свой меч, какая польза в тридцати приёмах Вихря Падающего Гуся? После омовения рук, мастер Кунг Фу будет просто обычным человеком, а его умения и искусство станут бесполезными. И какой смысл заводить с ним дружбу?"

«Ну, допустим», - не согласился юноша, -«хотя мастер Лиу и не будет использовать своё искусство Кунг Фу, он всё таки второй инструктор в фехтовальной школе Хенгшан. Подружившись с Мастером Лиу, человек может подружиться со школой Хенгшан, что в свою очередь означает, что человек станет другом Союза Пяти Горных Школ!»
«Стать другом Пяти Горных Школ? А ты уверен, что ты этого заслуживаешь?» - засмеялся седобородый мужчина.

«Брат Пенг, не скажите, не скажите», - сказал одноглазый мужчина. «Мы живём в Мире Боевых Искусств. Чем больше друзей, тем лучше, чем меньше врагов, тем больше удача. Пять Горных Школ обладают высоким уровнем Кунг Фу, и всё же они относятся с уважением к своим друзьям в Мире Боевых Искусств. Если бы они вели себя заносчиво и смотрели свысока на остальных, разве приехало бы в Хенгшан столько гостей?»
Седобородый фыркнул и замолчал. Через некоторое время он сказал: "Они здесь, чтобы подлизаться к тем, кто сильнее. Смотреть противно.»

Лину Пиньжи хотелось бы, чтобы они продолжали разговор, и, возможно, упомянули бы фехтовальную школу Куинченг. Но поскольку они не сошлись во мнениях, они просто сидели и молча пили чай. Затем он услышал, как кто-то сказал тихим голосом за его спиной:
«Дядюшка Ван, я слышал, что Мастеру Лиу всего пятьдесят лет, он в самом расцвете в занятиях Кунг Фу. Почему он внезапно решил покинуть Мир Боевых Искусств? Как жаль!»

Голос старого человека отозвался ему. «Люди Мира Боевых Искусств совершают омовение рук по разным причинам. Например, кто-то может быть знаменитым бандитом из неблагородной части Мира и иметь на счету немало тяжких преступлений. Он решает омыть руки, и после этой церемонии он прекратит совершать убийств и поджогов. Во-первых, таким образом он оставит после себя лучшую репутацию, а во вторых, если в округе становится известно о преступлении, он не будет в списку подозреваемых. Но Мастер Лиу очень состоятелен, его семья была богатой уже несколько поколений, так что сказанное вряд ли к нему относится."

«Это точно! Никакого отношения к нему», - согласился другой мужчина.
Дядюшка Ван продолжил. «Когда кто-то изучает боевые искусства, он нередко участвует в вооружённых столкновениях. Часто так бывает, что он совершает убийство, и ему приходится иметь дело с последствиями. Когда он становится старше, он может потерять покой и сон от мыслей о том, что у него в Мире Боевых Искусств есть враги, которые жаждут ему отомстить. Когда Мастер Лиу пригласил это множество гостей и оповестил весь мир, что он не будет больше использовать Кунг Фу, он в действительности имеет в виду, что его враги могут не опасаться его мести, и он в свою очередь надеется, что его враги не будут ему пытаться причинить вред."

«Дядюшка Ван, а не думаете ли вы, что таким образом он себя ставит в невыгодное положение?» - спросил молодой человек.
«Почему невыгодное?» - не понял дядющка Ван.
«Положим, Мастер Лиу не будет причинять неприятностей другим", - объяснил юноша, - «но другие могут в любой момент объявиться и нанести ему вред. Если кто-то захочет с ним рассчитаться, а Мастер Лиу не может применить искусство Кунг Фу, он просто останется беззащитным и будет немедленно убит."

«Вы молодёжь действительно не знаете ничего!» ухмыльнулся дядюшка Ван. «Если кто-то хочет тебя убить, разумеется, ты будешь защищаться. Учитывая репутацию школы Хенгшан и мастерство самого Лиу, нужно молиться Будде, чтобы они оставили тебя в покое. Кто будет дурным настлолько, чтобы пытаться замыслить что-то против него? У них что, сердце льва и кишки пантеры? Если даже Мастер Лиу и решит не выступить лично, у него много учеников; которого из них легко будет победить? Беспокоиться тут совершенно не о чем."

«На силу всегда найдётся сила. Кто может сказать наверняка, что ему удастся победить любого, кто бы ни пришёл?» - заметил седобородый, сидящий напротив Лина Пиньжи. Но он сказал это тихим голосом, и сидящие за спиной не услышали его слов.

«Вот как те сопроводители грузов», - продолжил дядюшка Ван, - «если бы они накопили богатства и решили оставить своё дело на самом взлёте карьеры, умыли руки и прекратили гоняться за опасными деньгами, это было бы очень разумным поступком."

Эти слова поразили Лина Пиньжи в самое сердце. «Если бы Папа отошёл от дел пару лет назад и умыл руки, как сложилась бы его судьба?» - не переставал думать он.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:27 am

№ 24

Продолжение 2 главы ...

«Глиняные горшки всегда разбиваются у колодца, генералы всегда погибают в сражениях. Со стороны легко судить; оставить дело в самом расцвете легче сказать, чем сделать», - опять пробормотал про себя седобородый мужчина.
«Это точно!" - сказал одноглазый. «Уже несколько дней я слышу: слава Мастера Лиу как солнце в полдень, и он отходит от дел в высшей точке своей карьеры. Как похвально!"

Мужчина средних лет, одетый в шёлковый наряд, сидящий по левую сторону стола, вмешался в их беседу. «Пару дней назад я проезжал через Вухан. Я слышал там от друзей в Мире Боевых Искусств, что Мастер Лиу должен был умыть руки из-за проблем, о которых лучше вслух не говорить.»
«Что они сказали? Почему бы тебе не сказать нам?" - повернулся к нему одноглазый мужчина.
«В Вухане было бы уместно об этом сказать. Но здесь, в Хенгшане, лучше держать язык на привязи", - улыбнулся мужчина.

«Уже многие знают об этих слухах, так что можешь не делать вид, что это такой секрет", - сказал невысокий плотный мужчина глубоким недовольным голосом. "Все говорят, что Мастер Лиу умывает руки, потому что его уровень Кунг Фу слишком высок и он слишком популярен среди друзей".
Он говорил громко, и немедленно все обернулисьв его сторону.

«Как это может быть, что Мир Боевых Искусств нужно оставить из-за мастерства и популярности? Отчего это?" -спросило сразу несколько голосов.
«Те, кто не знает, как в действительности обстоит дело, конечно, будут в недоумении, но если знаешь подноготную, это не покажется странным», - удовлетворённо заметил толстяк.
«Что за подноготная?» - спросил кто-то.
Толстяк улыбался, но ничего не говорил.

«Чего с ним терять время? Он сам ничего не знает, просто мелет чушь», - презрительно отозвался худой мужчина за несколько столиков от места разговора.
«Разумеется, я знаю, в чём дело», - провозгласил толстяк, не в силах стерпеть обвинение. "Мастер Лиу умывает руки, потому что он заботится о ситуацию в целом, чтобы избежать внутреннего конфликта в школе Хенгшан."
Снова несколько голосов взорвались, требуя дальнейших объяснений.
«Какая ситуация в целом?»
«Какие конфликты?»
«Там что, поссорились между собой ученики?"

Толстяк начал объяснять по порядку. «Не принадлежащие к школе считают Мастера Лиу вторым по уровню бойцом, но сами члены школы знают, что уровень владения Мастером Лиу тридцатью шестью приёмами Вихря Падающего Гуся на голову выше, чем у главного Мастера школы Хенгшан - грандмастера Мо. Грандмастер Мо может нанизать трёх гусей на меч одним ударом, но Мастер Лиу нанизывает сразу пять. Кроме того, каждый ученик Мастера Лиу стоит двоих учеников грандмастера Мо. С течением времени ситуация накаляется всё больше. Ещё через пару лет, слава Мастера Лиу полностью затмит известность Мистера Мо. Мне стало известно, что фракции уже в тайне несколько раз сражались. Мастер Лиу принадлежит к большой и богатой семье. Он не хочет быть соперником в славе своего старшего брата-соученика. Вот поэтому-то он и хочет омыть руки и уйти в отставку, чтобы наслаждаться жизнью в спокойствии и роскоши".

«Это действительно достойно похвалы!» - послышались восхищённые восклицания. «Мастер Ли может действительно отличить важное от неважного, правильное от неправильного. Такие люди встречаются редко!"
«Тогда получается, грандмастер Мо совершает серьёзную ошибку. Разве вынужденная отставка мастера Лиу не ослабит школу Хенгшан?» - спросил кто-то ещё.
«Как одна голова может обо всём подумать? Всё, что мне нужно, - это быть грандмастером Школы Хенгшан. Кого волнует, сильная моя школа или слабая?" - передразнил человек в шёлке, очевидно изображая в насмешку Мистера Мо.

Толстяк прихлебнул чая из чашки и начал громко стучать крышкой чайника. «Ещё чая, ещё чая!» - закричал он. Затем он сказал: "Видите ли, это действительно важное событие для школы Хенгшан. Гости приехали из кланов, сект и школ отовсюду, но вот сама Школа Хенгшан..."

Прежде чем он успел закончить предложение, кто-то ударил по струнам хучина (Хучин - струнный музыкальный инструмент, популярный в древнем Китае- прим. Перев.), и чей-то голос запел: «Бедные люди из семьи Янг, с самоотверженностью и преданностью... защищали правительство империи Сонг...» - слова были протяжными и звучали грустно, с меланхолией.

Все повернулись и увидели старого, высокого худого человека, стоящего рядом со столом. Его лицо выглядело измождённым, он был одет в длинную синюю накидку. Накидка была застирана местами добела, придавая старику потёртый нищенский вид. По видимому, это был музыкант-попрошайка.

«Прекрати своё гнусавое пение», - крикнул на него толстяк-коротышка. «Ты что, не видишь, ты меня прервал?»
Старик приглушил хучин, но продолжал мычать себе под нос. «На Пляже Золотых Песков, встретились два дракона... битва проиграна..."

"Эй, приятель, ты тут говорил, что понаехало множество людей из разных школ и кланов, так что там насчёт самой школы Хенгшан?» - кто-то напомнил нить беседы.
«Ученики Мастера Лиу встречают и приветствуют гостей по всему городу, но кроме учеников Мастера Лиу, кто-нибудь видел учеников Школы Хенгшан?» - продолжил коротышка.

Люди оглянулись друг на друга, толпа окуталась звуками оживлённого обсуждения.
«Да, точно! Как это мы никого не видели! Разве это не показывает неуважение к Мастеру Лиу?»
Коротышка ухмыльнулся человеку в шёлковой одежде. «Вот я и думаю, что ты трусишь, не хочешь говорить о внутренней ссоре в Школе Хенгшан. Чего ты, собственно, боишься? Никто из Школы Хенгшан сюда не придёт, так как же они об этом узнают?"
Звуки хучина внезапно поднялись снова, мелодия изменилась. Старик запел: «Юноша причинил большое беспокойство...»

«Да прекрати ты изводить людей», - закричал на него молодой человек. «Вот, возьми деньги!» Он взмахнул рукой, и горка медных монет перелетела через стол и приземлилась прямо перед стариком. Бросок был чрезвычайно точным. Старик вежливо поблагодарил и положил монеты в карман.
«Эй, братец, да ты эксперт по метанию! Точный бросок!" - воскликнул толстяк с восхищением.

«Это пустяк", - улыбнулся молодой человек. «Так что же, брат, если верить твоим словам, грандмастер Мо так и не покажется?"
«А как он может показаться? Отношения между грандмастером Мо и Мастером Лиу как между водой и огнём. Как только они завидят друг друга, сразу вступят в схватку. Мастер Лиу уже и так уступил. Грандмастер Мо должен быть доволен", - сказал толстяк.

Старик-музыкант внезапно встал, медленно подощёл к толстяку и принялся пристально рассматривать его сверху донизу.
«Тебе чего, старик?» - раздражённо поинтересовался толстяк.
«Ты говоришь ерунду!» Старик покачал головой и повернулся, чтобы уходить.

Придя в ярость, толстяк протянул руку, чтобы схватить старика за загривок. Однако без всякого предупреждения, перед глазами у него сверкнула вспышка света, и к столу устремилось лезвие длинного тонкого меча. Раздался звон стали. Толстяк был ошеломлён и инстинктивно отпрыгнул назад, опасаясь удара мечом. Тут он увидел, как старик медленно вставляет меч обратно в хучин, пока весь меч целиком не исчез в музыкальном инструменте. Никто не ожидал, что меч окажется спрятанным в старом хучине.

«Ты говоришь полную ерунду!» - опять покачал головой старик и медленно вышел из ресторана. Все смотрели, как он пропадает из виду под дождём, и слышали, как медленно вслед за ним затихают печальные звуки музыки.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:29 am

№ 25

Продолжение 2 главы ...

«Глядите, глядите на стол!» - кто-то вскрикнул в изумлении. Все посмотрели по его указке. На столе, за которым сидел толстяк, было семь чайных чашек; рядом с каждой теперь лежало фарфоровое кольцо, срезанное с чашки, примерно с полдюйма толщиной. Семь колец упали рядом с чашками, но ни одна чашка не сдвинулась ни на дюйм, и чай не пролился.

Люди (посетители?) в ресторане сгрудились и стали обсуждать чайные чашки.
«Кто это? Невероятное мастерство! Это эксперт-мечник!» воскликнул один из посетителей.
«Одним ударом срезать верхушки с семи чашек, но чашки остались стоять, волшебное мастерство!» - сказал другой.
«Хорошо, что старик тебя пожалел", - сказал кто-то толстяку, «иначе твоя голова рассталась бы с шеей, как та чашка".
«Нее! Этот старый господин наверняка известный мастер; он не унизил бы себя таким грубым поведением!" - сказал другой.
Толстяк, как бы (?) в параличе, уставился на чашки. Лицо его побелело, было ясно, что он не слышит обращённых к нему слов.

«Смотри, я тебе советовал не распускать язык», - сказал ему мужчина средних лет в шёлковой одежде. "Проблемы происходят от неосторожных слов, беспокойства происходят от необдуманных действий. В Хенгшане в эти дни полно спрятанных драконов и крадущихся тигров, многие из них первоклассные бойцы! Этот старый господин, должно быть, близкий приятель Грандмастера Мо. Он услышал, как ты непочтительно отзываешься о грандмастере Мо, и, естественно, решил тебя проучить".
«Он не приятель Грандмастера Мо», - холодно сказал седобородый. «Это и был Грандмастер Школы Хенгшан, Ночной дождь в Сяосянь, сам великий Мо.»
«Что? Он... он был сам великий Мо? А ты откуда знаешь?» - все были потрясены и принялись задавать вопросы одновременно.

«Это очевидно», - сказал седобородый. «Великий Мо обожает играть на хучине, и в особенности любит песню «Ночной дождь в Сяосянь». При звуках этой песни у слушателей выступают слёзы. Поговорка "меч спрятан в хучине, меч издаёт музыку" сложена о его искусстве Кунг Фу. Поскольку все вы гости города Хенгшан, как же вы не слышали этого до сих пор? Тот братец сказал давеча, что Мастер Лиу может нанизать пять диких гусей одним движением меча, но Великий Мастер Мо может нанизать только три, вот он и срезал верхушки у семи чайных чашек в доказательство. Если можно разрезать семь чайных чашек на куски, что будет, по-вашему, с дикими гусями? Неудивительно, что он сказал тебе, что ты порешь чушь."

Толстяк никак не мог оправиться от потрясения. Он безмолвно опустил голову. Человек в шёлковой одежде заплатил по счёту и вытащил его из ресторана.
Находящиеся в ресторане были свидетелями магического удара Великого Мастера Мо по кличке «Ночной дождь в Сяосянь», и внезапно их пробила холодная дрожь. Поскольку никто из них не стал возражать толстяку, в то время как он возводил напраслину на Мастера Мо, они стали переживать, что, возможно, посажены семена для больших неприятностей в будущем, так что они быстро заплатили по счетам и поспешно удалились. В несколько минут, переполненный ресторан почти что опустел. Кроме Лина Пиньжи, остались только два посетителя, уткувшись лицами в столы, они, очевидно, спали.

Лин Пиньжи уставлися на семь чашек без верхушек и лежащих рядом семь фарфоровых колец и погрузился в глубокие размылшения. Этот старик выглядел таким дряхлым, что, казалось, ткни пальцем - и он упадёт, однако один взмах его меча аккуратно разделил чашки на части. Если бы он не покинул Фучжоу, он так и не узнал бы, что в мире есть люди, владеющие потрясающим искусством. Там, в Удачливом Престижном Охранном Агентстве, он был подобен лягушке на дне колодца, судящей о размере неба по отверстию наверху. В то время он думал, что наивысший уровень кунг-фу он достигнет, когда сравняется с отцом. Если бы он стал учеником этого старика и начал работать день и ночь, упражняясь в Кунг-Фу, он мог получить реальный шанс отомстить за Охранное Агентство; в противном случае, надежды на это не было никакой.

Лин Пиньжи стал размышлять над этой идеей. Почему бы ему не разыскать Великого Мастера Мо и не умолить его взять его в ученики и отомстить за родителей? Он поднялся в большом возбуждении, чтобы выбежать на улицу, но затем его охватили сомнения. Мастер Мо был грандмастером Фехтовальной Школы Хенгшан, и Пять Горных Школ были в хороших отношениях со школой Куинченг; почему вдруг ради незнакомого человека он подверг бы опасности и себя, и своих союзников? Эта мысль его охладила, и в отчаянии он присел обратно за столик.

Вдруг раздался мелодичный и нежный голос.
"Второй братец-соученик, не похоже, что дождь закончится скоро. Я вся промокла насквозь. Почему бы нам не переждать здесь и заодно выпить горячего чая?"
Лин Пиньжи был ошеломлён. Он узнал этот голос как только его услышал. Голос принадлежал ни кому иному, как той уродливой девушки-продавщицы, спасшей ему жизнь. Он быстро опустил голову.

«Ну хорошо, выпьем горячего чая, чтобы согреться", - ответил голос человека гораздо старше.
Двое вошли в чайную и сели за столиком по диагонали напротив от Лина Пиньжи. Лин Пиньжи глянул украдкой и увидел девушку-продавщицу в зелёном платье, сидящую к нему спиной. Человек, сидящий рядом с ней, был тот самый старик, назвавшийся её дедушкой.

«Эти двое на самом деле соученики, изображающие дедушку и внучку, чтобы провернуть какое-то дело в Фучжоу", - подумал он. «Но почему же они меня спасли? Может быть, им известно что-то о моих родителях."

Официант вытер со столоа и принёс горячего чая. Старик заметил на столе семь разрезанных чашек и не смог удержать возглас удивления.
«Младшая сестрица, посмотри!»
«Удивительно! Кто мог так разрезать эти чашки?» - молодая девушка тоже очень удивилась.
«Младшая сестрица, давай я задам тебе загадку. Один взмах в семи направлениях, силой разрезать золото и яшму. Кто, как ты думаешь, разрезал эти семь чашек?» - спросил старик девушку, понизив голос.

«Меня тут не было, когда это произошло, как же я узнаю, кто....?» начала было протестовать девушка, но внезапно захлопала в ладоши с удовлетворением. "Я знаю! Я знаю! Это один из тридцати шести приёмов Вихря Падающего Гуся, приём номер семнадцать, один взмах поражает девять гусей. Это, должно быть, сделал Лиу Женьфень, Мастер Лиу», - торжественно провозгласила она.

«Боюсь, что искусство Мастера Лиу ещё не достигло такого уровня; ты только наполовину угадала», - покачал головой старик с улыбкой.
«Постой! Не говори ничего!» Девушка погрозила ему пальцем с широкой улыбкой. «Я знаю, кто это был. Это.. это.. это был «Ночной дождь в Сяосянь", Великий Мастер Мо!»

Внезапно смех и аплодисменты раздались из семи или восьми различных направлений. «Хорошо сделано, младшая сестрица!» крикнули несколько людей одновременно.
Лин Пиньжи вздрогнул от неожиданности. "Откуда появились все эти люди?" Он поглядел краем глаза и увидел, что две дюжины людей человек двадцать (?) уже стояли в ресторане между столиками, в то время как ещё пятеро входили в чайную из задней комнаты. Один из них был одет, как носильщик; другой держал в руках счёты, и выглядел, как купец; еще один держал на плече маленькую обезьяну и выглядел, как уличный фокусник.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:30 am

№ 26

Продолжение 2 главы ...

«Ха, вы обманщики прятались здесь. У меня чуть сердце не остановилось от испуга! А где большой братец?" - спросила девушка с улыбкой.
«Мы только встретились, и ты уже обзываешь нас обманщиками?» - спросил человек с обезьяной на плече с притворной серьезностью на лице.
«Но вы же спрятались и попытались меня напугать, разве нет? Конечно вы обманщики», - возразила девушка смеясь. «Почему старший братец не с вами?»
«А почему ты только и спрашиваешь о старшем братце?» Человек с обезьянкой дразняще засмеялся в ответ. «Мы и двух слов не сказали, а ты уже два раза спросила про старшего братца. Почему бы тебе не спросить про шестого братца хоть один раз?"

Девушка топнула ногой. «Ба! Ты стоишь прямо передо мной, здоров как бык, в полной безопасности, Мартышка-шестой! Зачем мне о тебе спрашивать?"
«Ну так старший братец тоже здоров как бык и в безопасности. Зачем о нём спрашивать?" - ответил, смеясь, человек с обезьяной.
«Я с тобой больше не разговариваю», - объявила девушка. «Четвёртый братец, ты единственный джентльмен среди этого сброда! Где старший братец?"
Прежде чем мужчина, одетый как носильщик, успел ответить, несколько голосов стали громко протестовать. «Хо! Только четвёртый братец у нас джентльмен, остальные неотёсанные грубияны! Эй, Номер Четыре, ничего ей не говори.»

«Ну тогда не говорите!» - взорвалась нетерпеливо девушка. "Не хотите, как хотите! Но не просите тогда рассказать про странные удивительные вещи, которые мы видели со вторым братцем в дороге".
Человек, одетый как носильщик, не участвовал в перепалке и шутках. Он выглядел простым и неискушённым.
«Мы расстались со старшим братцем вчера в Хенг-янге», сказал он. «Он велел нам не ждать его и идти прямо сюда. К этому времени он, наверное, уже протрезвел, и скоро будет здесь".

«Он опять напился?» - девушка слегка нахмурилась.
«Точно», - ответил человек, одетый носильщиком.
«На этот раз он наконец-то напился вволю», - сказал человек со счетами в руках. «Он пил с утра до обеда, и с обеда до темноты. Думаю, он выпил не меньше двадцати-тридцати литров хорошего вина!»
«Это повредит его здоровью! Вы почему его не отговорили?" - укоризненно пожурила его девушка.

Человек со счетами высунул язык и скорчил гримасу. «Если бы старший братец слушался наших советов, то солнце встало бы с запада. Но без сомнений, если бы младшая сестрёнка его попыталась отговорить, он выпил бы на целый литр меньше." Все присутствующие громко рассмеялись.
«Почему ни с того ни с сего он стал пить? Он что, праздновал что то?» - спросила девушка.
«Тебе самой придётся у него об этом спросить", - ответил человек со счётами. "Я думаю, он сообразил, что он наконец увидит младшую сестрёнку в Хенгшане, и решил немедленно отпраздновать это радостное событие.»
«Не говори чепуху!» - фыркнула девушка, однако лицо её осветилось радостью.

Лин Пиньжи слушал, как ученики обменивались шутками. «Похоже, девушке нравится этот большой брат-соученик", - подумал он. «Но этот второй соученик уже в довольно преклонных годах, а старший ученик, должно быть, ещё старше. Девушке всего шестнадцать или семнадцать, как она могла влюбиться в такого старика?» Он ещё немного подумал и наконец понял. «А, ну да. У неё же оспины по всему лицу, она так уродлива, что никто не хотел за ней ухаживать, вот и досталось ей влюбиться в старого пьяницу.»

Он услышал, как девушка опять спросила: «Так большой братец начал пить со вчерашнего утра?»
«Похоже, если мы тебе не расскажем всё с начала, ты нас так не оставишь», - пришёл к выводу человек с обезьянкой. «Вчера утром вы ввосьмером уже было собрались выехать в дорогу, когда большой братец внезапно унюхал запах великолепного вина с противоположной стороны улицы. Мы подошли туда и увидели нищего, пьющего вино из высушенной тыквы. Это зрелище немедленно пробудило в старшем братце жажду вина, так что он приблизился к нищему и стал хвалить его изысканный вкус, спросив, что это за вино он пьёт.

Нищий ответил, что это обезьянье вино, и тут большой братец спросил, что такое обезьянье вино. Нищий объяснил, что в западной провинции Хунань обезьяны научились делать вино из забродивших фруктов. Умные мартышки отбирают для вина самые свежие и сладкие фрукты, так что вино получается самого высшего качества. Нищий забрёл в эту местность случайно, и обезьян как раз там не оказалось, так что он раздобыл там три тыквы с вином и поймал одну маленькую мартышку. Вот это она и есть.» - Он показал на обезьянку у себя на плече. Одна из задних ног мартышки была привязана к его запястью верёвкой. Обезьянка потирала голову лапами, скребла щёки и корчила рожи; это было уморительное зрелище.

Девушка посмотрела на обезьянку и начала смеяться. «Шестой братец, неудивительно, что твоё прозвище Мартышка-шестой. Ты и твой маленький приятель выглядите как братья-близнецы.»
«Мы не родственники», - сказал Мартышка-шестой без улыбки на лице. "Мы соученики-собратья. Этот малыш - мой старший брат-соученик, а я его младший братец." Все расхохотались.

Девушка покатилась со смеху. «Ага, вы насмехаетесь над старшим братцем. Ну подождите, я всё ему расскажу. Он наподдаёт вам пинков по задам!»
"Как этот твой братец очутился в твоих руках?» - спросила она, отсмеявшись.
«Мой братец?» На минуту Мартышка-шестой выглядел растерянным. "Ты спрашиваешь об этом малыше? Ну, это долгая история. У меня голова заболит, если рассказывать всё по порядку!"

«Можешь мне не говорить, я сама угадаю», - величественно сказала девушка. «Большой братец, должно быть, выпросил у нищего обезьянку и попросил тебя за ней поухаживать, надеясь, что эта мартышка приготовит для него тыкву-другую вина!»
«Эй, точно, так и было!» - сказал Мартышка-шесть.

«Большой братец всегда строит грандиозные планы", - сказала девушка. "Мартышки делают вино в горах. Теперь, когда его поймали, как он будет собирать фрукты на вино? Если его отпустить за фруктами, он разве не убежит с концами?" Через некоторое время она добавила, "Если бы это было не так, то почему же наша Мартышка-шестой до сих пор не приготовил ни одной тыквы вина?"
«Младшая сестрёнка, ты неуважительно ведёшь себя по отношению к старшему соученику», - сказал Мартышка-шесть с деланной серьёзной миной на лице.

«Ага, теперь ты пустил в ход своё старшинство», - ухмыльнулась девушка. «Эй, шестой братец, ты так и не объяснил, в чём дело. Как случилось, что старший брат принялся пить вино с утра до вечера?"
«Конечно, конечно», - сказал Мартышка-шестой. "Старший братец не обращал внимания на то, что этот нищий был весь покрыт грязью, и начал упрашивать его поделиться вином. Нищий был настолько грязный, что слой грязи на нём был по крайнуй мере толщиной в три дюйма; он весь завшивел, на лице были слюни и гной. Похоже, он напустил своих слюней и в тыкву с вином..."

«Прекрати! Это невыносимо!» Девушка прикрыла рот и нахмурилась.
«Ты считаешь, что это невыносимо, но старший братец так не считал!" - воскликнул Мартышка-шесть. "Нищий сказал, что из трёх тыкв осталось полтыквы. Он не собирался ни с кем делиться вином. Но большой брат вынул таэл серебром и предложил один таэл за один глоток вина."
Девушка выглядела сердито и весело в то же самое время. «Что за транжир!» - выплюнула она.

«В конце концов нищий согласился», - продолжил Мартышка-шесть. «Он взял деньги и сказал: Один глоток, не больше!" Большой брат ответил, "Я сказал один глоток, так что будет один глоток!" Он поднял тыкву и принялся пить. Кто бы мог подумать, что одним глотком он выпьет всё оставшееся в тыкве вино. Оказалось, что он использовал Цигун, которому обучил его Мастер, чтобы вытянуть всё вино из тыквы, как чёрный дракон выпивает море, ни разу не переводя дыхание».

(Цигун - специальный вид дыхательных упражнений, известный на Востоке под различными названиями. Бытует убеждение, что занятия этими упражнениями способны наделить практикующего различными способностями, пока не имеющими научного объяснения. - прим. перев.)

Когда ученики это услышали, все расхохотались.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Чт янв 22, 2009 2:32 am

№ 27

Продолжение 2 главы ...

Мартышка-шесть продолжал рассказывать. "Меньшая сестра, если бы ты была в Хенгяне и сама увидела кунг-фу питья Большого Брата, ты бы ничего, кроме восхищения, не испытала бы! Дух сосредоточивается в Диафрагме, Дыхание проникает в Запретную Область, душа вздымается в воздух и поднимается выше гор, энергия взлетает к звёздам. Его искусство Ци-гун достигло невероятной тонкости и поднялось на большую высоту."
Девушка смеялась так сильно, что почти упала. «Ты попугай-трещотка», - укоризненно сказала она ему, «описываешь большого брата в таком нелицеприятном свете. Ух! И поосторожней, не поднимай на смех наши формулы Ци-гуна и секретные упражнения!»

«Я ничего не придумал», - засмеялся Мартышка-шесть. «Каждый из здесь присутствующих шестерых видел это своими глазами. Что, разве Большой Братец не использовал Ци-гун для питья?»
«Меньшая сестра, правда, так и было!" - подтвердили остальные, кивая головами.
«Эта техника Ци-гун настолько трудна, что ему одному Мастер дал позволения её практиковать. А он только и использовал её, чтобы обманом похитить вино у нищего", - вздохнула в отчаянии девушка. Однако под видимостью осуждения скрывалось удовлетворение и одобрение.

Мартышка-шесть продолжил рассказ. «Старший соученик пил до тех пор, пока дно тыквы не поднялось к зениту; нищему это совсем не понравилось. Он схватил большого брата за рукав и непрестанно кричал, что он согласился на один глоток, и по какой причине большой братец выпил всё вино? Большой брат улыбнулся и ответил, "Я на самом деле сделал только один глоток. Ты разве видел, чтобы я переводил дыхание? Без того, чтобы передохнуть, это считается как один глоток. Мы не уговаривались, будет ли это большой глоток или маленький глоток. На самом деле я и выпил-то только полглотка, а не целый глоток. На целый глоток вина там бы и не хватило. Один таэл Серебром за глоток, Пол-таэла за полглотка. Гони назад половину!»
«Он выпил чужое вино и всё ещё спорил о размере счёта!" не переставала смеяться девушка.

«Нищий почти что заплакал», - сказал Мартышка-шесть. «Большой брат тогда сказал: Эй братец, не расстраивайся так сильно, я по тебе чувствую, что ты большой знаток вина! Пошли выпьем, я ставлю!" Он затащил нищего в ближайшую винную лавку. Они сели, чашку за тебя, чашку за меня, мы ждали до обеда, а эти двое всё пьют и пьют. Тут большой братец выпросил обезьянку и отдал её мне на сохранение. К вечеру нищий уже лежал на полу и не был в состоянии встать на ноги. Большой братец остался за столиком один, но не был в состоянии остановиться. Он попросил нас проехать вперед него в Хенгшан и сказал что приедет сразу вслед за нами."

«А, так вот почему он принялся пить.» Девушка была удовлетворена рассказом. Она подождала немного и спросила:
«Что же, этот нищий был членом Союза Нищих?»
«Нет. Он совсем не знал кунг-фу, и при нём не было мешков", - сказал человек, одетый как носильщик.
(Союз Нищих - широко распространённая подпольная полукриминальная организация, существовавшая в средние века в Китае. Члены организации отличали ранг друг друга по количеству нашитых на одежду мешков. - прим. Перев.)

Девушка посмотрела наружу, но дождь лил не переставая. Она сказала про себя: «Если бы ты приехал со всеми, не нужно было бы путешествовать под дождём».
«Меньшая сестра, ты сказала, что вы со вторым братцем видели немало странного по дороге; ты разве нам об этом не расскажешь?" - спросил Мартышка-шесть.
«Куда спешить?" - спросила девушка. "Давайте подождём большого брата, тогда я расскажу всем сразу, чтобы не рассказывать дважды. Где вы хотели встретиться?"
«Мы ни о чём не договаривались», - сказал Мартышка-шесть. «Хенгшан не такой большой город; рано или поздно мы обязательно встретимся. Давай рассказывай, ты вытянула из меня историю про обезьянье вино, а теперь не хочешь соблюдать уговор?"

Но внимание девушки уже было чем-то отвлечено. «Второй братец, расскажи нашу историю остальным соученикам?» Она глянула в спину Лин Пиньжи и сказала:
«Тут полно посторонних, давайте найдём где поселиться и уже в гостинице не спеша всё обсудим.»
«Все гостиницы в Хенгшане забиты до отказа, и большие и маленькие", - сказал высокий мужчина, который до этого большей частью молчал. "Поскольку мы не хотим беспокоить домашних Мастера Лиу, когда большой братец прибудет, давайте просто доедем до ближайшего пригородного монастыря. Второй братец, как думаешь?"

Поскольку первый ученик ещё не приехал, было естественно, что предводительство группой взял на себя старик как самый старший среди присутствующих учеников. "Так и быть. Подождём приезда большого братца", - кивнул он.
Мартышке-шестому, однако, не терпелось услышать историю. "Этот горбун, наверное, умственно отсталый. Он сидел тут без движения уже целый Час. Чего его стесняться? Второй братец, когда вы отправились в Фучжоу с меньшой сестрой, что вам удалось разузнать? Удачливое Престижное Охранное Агентство полностью разгромлено фехтовальной школой Куинченг, получается, что у семьи Линов никакого искусства нет?» - подал он вводную реплику тихим голосом.

Услышав упоминание об Охранном Агентстве, Лин Пиньжи навострил уши.
«Я и Меньшая Сестра встретили Мастера в Чаньша", - сказал старик. "Мастер велел нам прибыть в Хенгшан, чтобы встретить большого братца и всех остальных. Давайте не будем торопиться с историей в Фучжоу. Почему Мастер Мо применил приём Девять гусей одним взмахом? Вы видели, что здесь произошло?"
«Да», - Мартышка-шесть немедленно описал, как посетители обсуждали церемонию Омовения рук Лиу Женьфеня и как Великий Мастер Мо неожиданно оказался в ресторане и всех распугал.

Старик кивнул головой. После длинной паузы он сказал: «Многие в Мире Боевых Искусств толкуют, что Великий Мастер Мо не ладит с Мастером Лиу. Теперь, когда Мастер Лиу вот-вот умоет руки и уйдёт от дел, я действительно не понимаю, почему Великий Мастер Мо действует так загадочно и не появляется на публике."
«Второй братец, я слышал, что грандмастер школы Тайшан, Отец Тианмен, сам уже приехал и остановился в доме семьи Лиу», - сказал человек со счётами.
«Отец Тианмен приехал лично?» - переспросил удивлённо старик. «Это прибавит Мастеру Лиу немало авторитета. Поскольку Отец Тианмен остановился в Доме Лиу, если между Лиу и Мо на самом деле произойдёт стычка, у Мастера Мо дела не могут пойти гладко, если у Мастера Лиу будет поддержка ещё одного мастера элитного уровня.»
«Второй братец, а кого поддержит Мастер Ю из школы Куинченг?» - спросила девушка.

Услышав слова «Мастер Ю из школы Куинченг», Лин Пиньжи был потрясён, как от удара в живот кулаком.
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Пт янв 23, 2009 4:16 pm

№ 28

Продолжение 2 главы ...

Мартышка-шесть и остальные ученики загалдели все разом.
«Мастер Ю тоже здесь?»
«Он редко спускается с Горы Куинченг."
«В Хенгшане будет большое сборище. Такое собрание мастеров элитного класса! Я боюсь, не избежать столкновений.»
«Маленькая сестра, кто сказал тебе, что Ю тоже сюда приехал?»
«А зачем мне об этом говорить? Я это видела своими глазами», - ответила девушка.
«Ты видела Мастера Ю? В Хенгшане?» - спросил Мартышка-шесть.
«Не только в Хенгшане, но и в провинции Фуцзянь и в провинции Сианцзи», - сказала девушка.
«Почему Мастер Ю приехал в Фуцзянь, маленькая сестра? Но мне кажется, ты вряд ли это знаешь", - сказал человек со счётами.
«Пятый братец", - ответила девушка, - «меня не нужно подгонять. Я хотела вам и так рассказать, но раз ты меня провоцируешь, вот теперь я ничего не скажу!»

«Эта история касается только школы Куинченг. Нет никакого вреда, если кто-то и услышит. Второй братец, что делал мастер Ю в Фуцзяне? Как получилось, что вы его видели?" - не смог удержать любопытство Мартышка-шесть.
«Ну, поскольку большой братец так и не появился, а дождь никак не перестаёт, нам всё равно больше нечего делать»,- сказал старик. «Давайте я расскажу всё по порядку. Когда вы поймётё причину этих событий и что из этого произошло, тогда если вы встретите кого-то из школы Куинченг, вы уже будете готовы ко всему. Так вот, в декабре прошлого года, когда большой братец избил учеников Хоу Ренйинга и Хонг Ренсионга..."
«Ха-ха!» - внезапно засмеялся Мартышка-шесть.

«Что такого смешного?» - неодобрительно воззрилась на него девушка.
Всё ещё давясь от смеха, Мартышка-шесть ответил: "Я смеюсь над этими чванливыми идиотами, что назвали себя Ренйинг и Ренсионг. (Йинг, Сионг, Хао и Джие - четыре героя, известные в Китае. Эти четыре имени являются нарицательным наименованием для людей, объединившихся для совершения героических дел - прим. перев.)
Они хотят, чтобы их называли Йинг Сионг Хао Джие, четыре туза Куинченга". Меня, к примеру, зовут просто Лу Дайоу, с таким простым именем, никто у кого не будет желания поставить меня на место.»
«Это не так, это не так!» - провозгласила девушка. «Если бы твоя фамилия была бы не Лу, и ты не был бы шестым учеником в школе, тебя не прозвали бы Мартышка-шесть." (В китайском языке фамилия Лу и номер шесть - омонимы. - прим. перев.)
«Верно, верно», - улыбнулся Лу Дайоу. «С сегодняшнего дня, я буду именоваться...»

«Не перебивай второго братца, пусть он рассказывает дальше", - перебил другой ученик.
«Хорошо, хорошо. Я не буду», - сказал Лу Дайоу, не переставая смеяться.
«Ну и над чем ты теперь смеешься? Ты просто невыносим!» - нахмурилась девушка.
Лу Дайоу ухмыльнулся. «Я просто припомнил, как Хоу Ренйинг и Хонг Ренсионг катились по полу, когда большой братец наподдал им пинков. Они так и не поняли, кто их пнул и за что. А оказалось, что большому братцу не понравились их напыщенные имена. Он пил вино и повторял, "Тупица медведь дикая свинья, четыре туза Куинченга". Хоу и Хонг, конечно, пришли в ярость и подбежали драться, но в результате сами скатились кубарем по лестнице винной лавки. Ха-ха!»

Лин Пиньжи почувствовал радость, когда услышал об унижении учеников Куинченга. Он немедленно ощутил тёплое чувство к большому братцу. Хотя он никогда не встречал Хоу Ренйинга и Хонг Ренсионга, эти люди были соучениками-собратьями Фана Ренжи и Ю Ренхао. Он представил, как чувствовали они, когда их спустили с лестницы. Этот поступок большого братца сразу же облегчил ему его собственное чувство унижения.
«Когда большой братец спустил Хоу и Хонга на ступеньку-другую», - продолжал старик, «они вначале не знали в точности, кто их обидел, но позже они навели справки. После этого Мастер Ю написал письмо нашему Мастеру. Письмо было очень вежливое, в нём было полно цветистых выражений, таких к примеру как он не обучил хорошенько своих учеников, и в результате они обидели вашего талантливого и блестящего питомца, поэтому он взял за труд написать письмо, и так далее и тому подобное."

«Этот пройдоха Ю чрезвычайно хитёр», - объяснил Лу Дайоу. "Он написал письмо как бы с извинениями, но на самом деле это была жалоба. В результате большой братец стоял на коленях на улице целые сутки. В конце концов, после того мы все упросили Мастера, он его простил."
«Что ты имеешь в виду, простил?" - запротестовала девушка. "Ему всё равно всыпали тридцать ударов."
«Эй, мне тоже достался десяток заодно с большим братцем", - сказал Лю Дайоу. "Ха-ха, но это стоило того, чтобы увидеть рожи Хоу Ренйинга и Хонг Ренсионга, когда они летели вниз по лестнице! Ха-ха!"

«Посмотри на себя, ты совершенно не раскаиваешься. Десять ударов пропали напрасно!» - заметил высокий ученик.
«Как же мне теперь исправиться?» - заспорил Лю Дайоу. «Когда большой братец захотел их спустить с лестницы, мне что, нужно было его остановить?»
«По крайней мере, ты должен был попытаться его отговорить», - сказал высокий мужчина. «Мастер так и сказал. Лю Дайоу? Ну этот-то ни за что не станет отговаривать от хулиганства. Он ещё будет подливать масла в огонь. Десять ударов! Ха-ха, ха-ха!" - к высокому ученику присоединились в смехе все остальные.

«Ну, на этот раз Мастер наказал невинного", - запротестовал Лю Дайоу. "Подумайте сами. Вы же знаете скорость пинков Старшего братца! Эти двое "героев" подбежали сразу с двух сторон. Большой братец поднял пиалу с вином и продолжал глотать как ни в чём не бывало. Я крикнул, "Большой братец, берегись!" Тут я услышал два громких шлепка, и грохот с лестницы, это двое великих героев скатывались по ступенькам вниз. Мне бы и самому хотелось увидеть подробнее, как большой братец выполняет «Пантера бьёт хвостом», но у меня не было даже разглядеть, не говоря уже чтобы чему-то научиться. Посудите сами, как я мог подлить масла в огонь?»
«Мартышка-шестой», - сказал высокий ученик, «давай я тебя спрошу. Когда большой братец выкрикивал «Тупица медведь дикая свинья, четыре туза Куинченга», ты молчал или кричал вместе с ним? Только говори честно!"

«Большой братец начал это выкрикивать, как же мы, младшие соученики-собратья, могли не подхватить? Может ты считаешь, что мне нужно было помочь фехтовальной школе Куинченг бранить большого братца?" - ухмыльнулся Лю Дайоу.
«Так значит, Мастер тебя оценил по заслугам», - заключил высокий ученик, смеясь.
Лин Пиньжи подумал про себя, "похоже, этот Мартышка-шесть- мировой парень. Интересно, из какой школы или секции эти люди?"
«Мы все должны запомнить, что сказал Мастер большому братцу в назидание», - произнёс старик. «В Мире Боевых Искусств, люди часто берут себе громкие прозвища: «Гордость Юга", «Герой, обгоняющий ветер», «Летящий поверх травы» и тому подобное. Не нужно относиться к этому серьёзно. Кто может подтвердить достоверность всех этих прозваний? Если кто-то хочет называться «Йинг сионг хао Джие», пусть так себя называет. Если эти люди подтвердят свои прозвища благородными делами, мы с удовольствием будем ими восхищаться и с почтением примем их дружбу, разве же это повод для вражды? Если эти люди не окажутся на поверку благородными героями, их позор станет известен в Мире Боевых Искусств. Все будут смотреть на них с пренебрежением, так какой смысл возиться с ними?"

Выслушав слова второго брата, все присутствующие согласились, кивая головами.
«А всё равно моё имя, Мартышка-шесть, лучше. Никто не озлобится на меня из-за прозвища!» - пробормотал Лю Дайоу.
«С тех пор как большой братец спустил с лестницы Хоу и Хонга", - продолжил с улыбкой старик, -"это происшествие стали считать большим уроном престижа школы Куинченг, так что вполне понятно, что никто из этой школы не упоминает этого случая, и даже среди братьев-соучеников, об этом мало кто знает. Мастер указал нам держать это дело в тайне, чтобы избежать ненужного конфликта. Так что начиная с этого дня, давайте не будем об этом больше говорить, чтобы никто не подслушал и не разнёс слухи об этом происшествии.»
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Русский текст "Неунывающего Бродяги", - только для чтения..

Сообщение Leia » Пт янв 23, 2009 9:10 pm

№ 29

Продолжение 2 главы ...

«Сказать по правде, мне представляется, что репутация школы Куинченг несколько не соответствует действительности. Если мы бы мы их и обидели, это не такое большое дело..." - попытался высказать своё суждение Лю Дайоу.

Прежде чем он успел закончить предложение, старик прикрикнул: "Шестой братец, если ты продолжищь нести чепуху, мне придётся поставить в известность Мастера. Может, тебе достанется ещё десять горячих. Разве ты не понимаешь, что большой братец мог спустить этих двоих с лестницы "хвостом пантеры" только потому, что, во-первых, он атаковал неожиданно, во-вторых, он выдающийся ученик нашей школы, и остальные ученики ему не ровня. Как ты думаешь, ты бы сам смог спустить их с лестницы?"

«Не сравнивай меня с большим братцем», - сказал Лю Дайоу, высунув язык и махая руками.
"Грандмастер школы Куинченг, Мастер Ю, гениален в боевых искусствах», - сказал старик с полной серьезностью. «Тот, кто его недооценит, гарантированно получит большие неприятности на свою голову. Меньшая сестра, ты уже видела Мастера Ю. Что ты о нём думаешь?"
«Мастер Ю? Он ужасен, Он... он меня пугает. Я... я не хочу его больше видеть», - сказала девушка дрожащим голосом.
«Мастерн Ю ужасен? Ты видела, как он убивает людей?» - спросил Лю Дайоу.
Девушка съежилась и ничего не сказала.

«В день, когда Мастер получил письмо от Мастера Ю, он рассердился и тяжко наказал большого братца и шестого братца. На следующий день он написал ответное письмо и приказал мне снести его на гору Куинченг..." - сказал старик.
«Так вот почему ты в тот день так поспешно уехал. Ты спешил на Куинченг", - сказало сразу несколько учеников.
«Точно», - кивнул старик, "в тот раз Мастер наказал мне ничего никому не говорить во избежание дальнейших неприятностей".
«Каких неприятностей? Мастер просто проявил вежливость и предусмотрительность. Мастер всегда проявляет дальновидность и мудрость в поступках. Кто с этим не согласится?" - сказал Лю Дайоу.

«Да что бы ты знал?» -сказал высокий ученик. «Если бы второй братец тебе рассказал о письме, ты бы наверняка поведал и большому братцу. Большой братец не пойдёт против воли учителя напрямую, но очень вероятно, он изыщёт окольный способ насолить школе Куинченг.»
«Третий братец не ошибся", - согласился старик. "У Большого братца немало приятелей в Мире Боевых Искусств. Если он что-то замыслил, совсем необязательно самому это делать. Мастер сказал, что в письме множество извинений перед Мастером Ю, о том, что его заблудший ученик плохо воспитан и груб, что он сам лично находит его действия непростительными, и как он исключил бы его из школы немедленно, но если это сделать, то в Мире Боевых Искусств будут думать, что между нашими благородными и уважаемыми школами существуют разногласия, и это не будет полезно; так что он ограничился тем, что этих двоих заблудщих учеников...» - при этих словах он выразительно посмотрел на Лю Дайоу.

«Теперь и я, выходит, заблудший ученик?" - Лю Дайоу был явно недоволен.
«А что, ставить тебя на одну доску с большим братцем тебе уже кажется неподобающим" - спросила девушка.
Лю Дайоу немедленно повеселел. «Ты права! Вина, принести сюда вина!» - крикнул он.
В этой лавчонке продавали, однако же, только чай. Официант подбежал к столу и сказал: «Ха всем, ха всем, наша лавка продаёт Колодец Драконов, Весенний Донгтин, Пуэр, Железный Будда. Ха всем, мы не держим вино на продажу, ха всем.» Население Хенг-яна и области Хенгшан имело особенный акцент, и официант не был исключением.

«Ха всем! Так ваш ха ресторан не продаёт ха вино? Так мне не придётся пить ваше ха вино. Ха всем!" - передразнил Лю Дайоу.
«Верно, верно, ха всем!" - сказал официант. Он быстро наполнил чайники кипятком.

Старик продолжал рассказывать.
«В письме Мастер объяснил, что двое заблудших учеников строго наказаны; он послал бы их на Гору Куинченг, чтобы извиниться лично, но эти два ученика настолько жестоко избиты, что не могут даже ходить; поэтому он и послал второго ученика, Лао Денуо, чтобы тот принял все справедливые упрёки вместо них; этот инцидент случился всецело по вине заблудших учеников, и он надеется, что Мастер Ю не примет это близко к сердцу и не прервёт добрых отношений между уважаемой Школой Куинченг и Школой Хуашан; так что в будущем, когда им придётся встретится, он лично принесёт глубокие и искренние извинения Мастеру Ю."

«Так тебя звать Лао Денуо, ты из школы Хушан, что является членом Союза Пяти Горных Школ", - подумал Лин Пиньжи. Когда он обдумал ещё и слова " не прервёт добрых отношений», его сердце забилось быстрее. "Этот Лао Денуо и эта уродливая девушка уже видели меня два раза. Хорошо бы они меня не узнали."

Голос Лао Денуо снова поднялся. «Когда я прибыл на гору Куинченг, Хоу Ренйинг, казалось, не держит обиды, но вот Хонг Ренсионг всё ещё кипел от негодования, несколько раз пытался меня оскорбить и вызвать меня на поединок..."
«Вот негодяи! Эти подонки из Куинченга очень злопамятны! Второй братец, если он хотел драться, почему бы тебе с ним было не подраться? Чего бояться? Я знаю, что этот Хонг тебе не ровня", - сказал Лю Дайоу.
«Мастер послал меня не за драками, а с извинениями», - объяснил Лао Денуо. «Я молча проглотил оскорбления и оставался на горе Куинченг шесть дней. На седьмой день, Мастер Ю меня наконец принял.»

«Хммм! Это не вежливое обращение! Второй братец, я могу поспорить, тебе пришлось несладко в эти шесть дней на горе Куинченг!"
«Было немало уколов и насмешек», - сказал Лао Денуо, «но я знал, что Мастер послал меня не потому, что мой уровень боевого мастерства особенно высок, а потому, что я старше, и мне легче хранить спокойствие и выдержку. Чем лучше мне удастся сдержать гнев и недовольство, тем успешнее исполнение моего задания. Члены школы Куинченг так и не поняли, что держать меня шесть дней на Горе Куинченг не в их интересах.»

«В течение моего пребывания в Храме Ветра в Соснах, я здорово заскучал, поскольку Мастер Ю никак не мог найти время для нашей встречи. На третий день я встал пораньше, чтобы пройтись и позаниматься дыхательными упражнениями, освежить свои навыки. Я ходил туда-сюда и случайно вышел на площадку для занятий на заднем дворе храма Ветер в Соснах. Я сразу увидел, что на площадке несколько десятков учеников Куинченг оттачивают приёмы Кунг-фу. Разумеется, в Мире Боевых Искусств подсматривать за занятиями считается тяжким проступком, так что я немедленно развернулся и направился в свою комнату. Но даже в течение этого краткого взгляда я понял, что в этих занятиях было что-то подозрительное. Каждый ученик держал меч, и каждый разучивал тот же самый приём. Выглядело это так, как будто они только что заучили эту систему, поскольку движения были деревянными и напряжёнными. Но вот что это была за система? Я не мог распознать с одного взгляда."

"Вернувшись в свою комнату, я начал размышлять об увиденном том, и чем больше я над этим думал, тем больше сомнений и подозрений приходило мне на ум. Школа Куинченг известна с незапамятных времён. Ученики поступают в неё непрерывно, и многие вступили десять-двадцать лет назад, почему же тогда все вместе изучают один и тот же набор приёмов? В особенности странно было видеть в рядах изучающих так называемых «Четырёх тузов Куинченг»: Хоу Ренйинга, Хонг Ренсионга, Ю Рендао и Луо Ренджи. Братья-соученики, если бы вашему взгляду представилась такая картина, что бы вы подумали?"

«Может быть, Школе Куинченг удалось найти секретный учебник боевого искусства, или Мастер Ю только что составил новый набор приёмов фехтования, и обучал этому учеников", - предположил мужчина со счётами.
«Поначалу мне тоже пришло в голову такое объяснение», - ответил Лао Денуо, «но после некоторых размышлений я понял, что такое невозможно. С уровнем фехтования Мастера Ю, если он и создал новый набор приёмов, это были бы приёмы выдающейся сложности. С другой стороны, если им попал в руки секретный список приёмов фехтования, эти приёмы опять-таки должны быть блестящими, иначе не было бы смысла разбирать их, не говоря уже о том, чтобы разучивать или показывать ученикам. Вы все знаете, что изучение нового набора приёмов может нарушить процесс обучения. Если эти приёмы блестящи и оригинальны, то средний или начинающий студент не будет в силах их освоить; имело бы гораздо больше смысла выбрать группу из трёх-четырёх наиболее продвинутых учеников и опробовать на них эти приёмы, а не обучать им группу из сорока человек одновременно. Это зрелище больше напоминает городскую школу по обучению Кунг-фу за деньги людей с улицы, а не занятие в благородной школе фехтовального искусства.»

«На следующее утро, я снова направился в задний дворик и прошёл мимо площадки для упражнений. И снова та же группа практиковала тот же набор фехтовальных приёмов. Я не осмелился задержаться, чтобы посмотреть пристальнее. Бросив быстрый взгляд на занимающихся, я запомнил два приёма. Я положил себе, что когда я вернусь в Хуашан, я спрошу Мастера, что он об этом думает. К тому времени Мастер Ю всё ещё не вызвал меня для разговора, и я предполагал, что у школы Куинченг остались неразрешённые претензии к фехтовальной школе Хуашан. Я подумал, что эти новые приёмы могут быть использованы против нас. Я повторял себе вновь и вновь, что я должен быть предельно осторожен."
Аватара пользователя
Leia
Бывалый
Бывалый
 
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: Вт дек 25, 2007 11:02 pm
Медали: 1
Пол: Женский
Темперамент: Меланхолик
Профессия: человек-невидимка

Пред.След.

  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Зазеркалье

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Атех, cooler462, GoGo [Bot], Google [Bot], Google Search Appliance, morkel, Neo, Грим, whoh, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]