На сайте "Соционический юмор" плохо переведена...

Соционические анекдоты, фольклор, смешные истории типирования

На сайте "Соционический юмор" плохо переведена...

Сообщение Вадим » Вт авг 21, 2007 4:03 pm

На сайте "Соционический юмор" неудачно (хотя формально правильно :( ) переведена одна из "Молитв социоников", а именно Робеспьеровская. Я еще думал -- почему она какая-то несмешная?

А потом посмотрел на оригинал:
INTJ: Lord, keep me open to others' ideas, WRONG though they may be.

Вот перевод, данный на сайте:
ЛИИ (Робеспьер): Господи, открой меня для чужих идей, пусть даже НЕПРАВИЛЬНЫХ.


Мои варианты (выбор лучшего зависит уже от эстетических предпочтений; самый правильный с точки зрения формального перевода - первый):
ЛИИ (Робеспьер): Господи, открой меня для чужих идей - хотя, конечно же, НЕПРАВИЛЬНЫХ.

или
ЛИИ (Робеспьер): Господи, открой меня для чужих идей - разумеется, НЕПРАВИЛЬНЫХ.

или
ЛИИ (Робеспьер): Господи, открой меня для чужих идей, хотя они и будут, конечно же, НЕПРАВИЛЬНЫМИ.

Просто, мне кажется, тут неудачно было сказано в английском варианте - "may" имелось в виду в значении большой вероятности - то, о чем мы говорим "разумеется" или "оно может быть таким" (в смысле - оно будет...). А при переводе выплыл побочный смысл - "(гипотетически) возможно".
Reveal your face to me, guide me through the Stygian fields,
Enthral my soul to Sepedet's beams to serve your will !
(Nightwish - The Pharaoh Sails To Orion)
Аватара пользователя
Вадим
Ростовское соционическое сообщество
Ростовское соционическое сообщество
 
Сообщения: 1362
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 4:13 pm
Откуда: Ростов-на-Дону
Медали: 1
Пол: Мужской
Соционический тип: Робеспьер
Профессия: химик-расчётчик

Сообщение Вадим » Вт авг 21, 2007 4:05 pm

Забыл ссылку прилепить, если кто не знает, где это находится: Молитвы социотипов
Последний раз редактировалось Вадим Вт авг 21, 2007 6:19 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Вадим
Ростовское соционическое сообщество
Ростовское соционическое сообщество
 
Сообщения: 1362
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 4:13 pm
Откуда: Ростов-на-Дону
Медали: 1
Пол: Мужской
Соционический тип: Робеспьер
Профессия: химик-расчётчик

Сообщение Вадим » Вт авг 21, 2007 4:11 pm

Глянул еще раз - еще одна неправильно переведена (на этот счет уже двух мнений быть не может - просто неправильно, ошибка там).

Вот здесь:
ENFJ: God, help me to do only what I can and trust you for the rest. Do you mind putting that in writing?
ЭИЭ (Гамлет): Боже, помоги мне сделать только то, что я могу, а остальное я доверяю тебе. Не возражаешь, если мы это письменно оформим?

неправильно. Должно быть:
ENFJ: God, help me to do only what I can and trust you for the rest. Do you mind putting that in writing?
ЭИЭ (Гамлет): Боже, помоги мне сделать только то, что я могу, а остальное довериться тебе. Не возражаешь, если мы это письменно оформим?


То есть он просит о том, чтобы научиться доверять, как о милости! И тут же просит все это зафиксировать в письменном договоре :)
Аватара пользователя
Вадим
Ростовское соционическое сообщество
Ростовское соционическое сообщество
 
Сообщения: 1362
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 4:13 pm
Откуда: Ростов-на-Дону
Медали: 1
Пол: Мужской
Соционический тип: Робеспьер
Профессия: химик-расчётчик

Сообщение logic-neverlogic:) » Вт авг 21, 2007 8:12 pm

:) еще варианты для "WRONG though they may be":

"во всей их неправильности"
либо
"настолько неправильных, насколько они могут быть"
Аватара пользователя
logic-neverlogic:)
Школа гуманитарной соционики
Школа гуманитарной соционики
 
Сообщения: 2965
Зарегистрирован: Пт янв 26, 2007 10:27 pm
Откуда: Kharkov
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Гюго
Профессия: социолог, писатель

Сообщение jainaj » Вт авг 21, 2007 9:02 pm

INTJ: Lord, keep me open to others' ideas, WRONG though they may be.


А мне кажется, что тут просто-таки сквозит какое-то желание получать именно неправильные идеи, чтобы потом было над чем подумать) Или... Желание в любом случе исправлять всевозможные неверные теории.
Категоричность - это уже навязывание своей воли, и "may" стремиться замаскировать эту категоричность.

Я бы перевела так:
Господи, открой меня для чужих идей , ведь они могут быть неправильными.
jainaj
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вт авг 21, 2007 8:59 pm
Откуда: Екатеринбург

Сообщение logic-neverlogic:) » Вт авг 21, 2007 11:17 pm

А мне кажется, что тут просто-таки сквозит какое-то желание получать именно неправильные идеи, чтобы потом было над чем подумать)

:D :good: дико понравилось
Аватара пользователя
logic-neverlogic:)
Школа гуманитарной соционики
Школа гуманитарной соционики
 
Сообщения: 2965
Зарегистрирован: Пт янв 26, 2007 10:27 pm
Откуда: Kharkov
Медали: 5
Пол: Женский
Соционический тип: Гюго
Профессия: социолог, писатель

Сообщение Oleg » Ср авг 22, 2007 7:34 am

Вадим, спасибо поменяю на новый перевод.
Аватара пользователя
Oleg
Администратор
Администратор
 
Сообщения: 75645
Зарегистрирован: Вс окт 09, 2005 9:08 pm
Откуда: Москва
Медали: 10
Пол: Мужской
Соционический тип: Бальзак
Тип по психе-йоге: Сократ (ВЛЭФ)
Темперамент: Флегматик
Профессия: Программист, оптимизатор

Сообщение Вадим » Ср авг 22, 2007 1:15 pm

jainaj писал(а):
INTJ: Lord, keep me open to others' ideas, WRONG though they may be.


А мне кажется, что тут просто-таки сквозит какое-то желание получать именно неправильные идеи, чтобы потом было над чем подумать) Или... Желание в любом случе исправлять всевозможные неверные теории.
Категоричность - это уже навязывание своей воли, и "may" стремиться замаскировать эту категоричность.

Я бы перевела так:
Господи, открой меня для чужих идей , ведь они могут быть неправильными.


Нет, это уже какой-то абсурд получается - прислушиваться к идеям, но непременно к неправильным :(
Софистика какая-то...

Я так понял, что смысл в том, что представитель ТИМа, осознавая свои недостатки, просит Господа дать ему терпения, мудрости и чего так еще, чтобы не отвергать с порога чужие идеи... (а это именно то, чего, по мнению многих, нехватает ЛИИ).
И тут же, не выдержав, добавляет - "хотя, чего уж греха таить - будут эти идеи, конечно же, неправильными... Это уж как всегда!.. Изображение"
:D
То есть принцип построения шутки одинаков для всех "молитв" - сначала раскаивается и просит избавить от этого свойства души, потом не выдерживает и демонстрирует свою истинную сущность :)
Аватара пользователя
Вадим
Ростовское соционическое сообщество
Ростовское соционическое сообщество
 
Сообщения: 1362
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 4:13 pm
Откуда: Ростов-на-Дону
Медали: 1
Пол: Мужской
Соционический тип: Робеспьер
Профессия: химик-расчётчик

На сайте "Соционический юмор" плохо переведена...

Сообщение Counter Strike » Вт дек 06, 2011 12:01 pm

Вадим писал(а):INTJ: Lord, keep me open to others' ideas, WRONG though they may be.

jainaj писал(а):Категоричность - это уже навязывание своей воли, и "may" стремиться замаскировать эту категоричность.

Это так. И весь юмор в том, что придаточное строится эмфатически (эмоционально-усилительно, - курсив + обратный порядок слов) только потому, что Робеспьер, с одной стороны, хочет слушать чужие идеи, но у него уже на языке болтается "Неправильно! Нелогочно!". И лишь сказав это слово, вспомнив, так сказать, его, он смягчает его - продолжив высказывание через достройку придаточным с сослагательным наклонением посредством "may".

Господь, (воодушевленно дай возможность узнавать идеи, мысли других людей!
Восторженность проходит, гримаса неудовольствия и понимания несовершенства мира, глупости людей НЕ ПРАВЫ 8-) как бы они ни были.

(Здесь, кстати, двусмысленность, they может относится и к людям, и к идеям.)

В принципе возможен вариант с показной, циничной, саркастической восторженностью. "Ах, как мне интересны ваши мысли, но вы ведь вполне :I1 можете ошибаться".


Lord, keep me open to others' ideas, wrong though they may be. =
Lord, keep me open to others' ideas, although they may be wrong. приблиз.=
Lord, keep me open to others' ideas, however wrong they may be.


Негативизм можно в русском показать через "заблуждаться": "... заблуждаются они или нет". (Позитивно было бы: "...правы ли они или нет". Но Роб негативист и предполагает именно ошибочность.)

Удачный перевод:

Господи, я хочу знать, что думают другие, без разницы - заблуждаются ли они или нет.
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9

На сайте "Соционический юмор" плохо переведена...

Сообщение Counter Strike » Вт дек 06, 2011 12:18 pm

Вадим писал(а):God, help me to do only what I can and trust you for the rest. Do you mind putting that in writing?

Господи, я хочу делать только то, что умею, а в остальном доверять тебе. Только точно, ладно?

Юмор в том, что Бог уже представляет себе, как человек подходит по какой-то сущей мелочи и говорит: " :oops: Не умею! Что ж поделаешь :add29 , не умею!".
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9

На сайте "Соционический юмор" плохо переведена...

Сообщение Counter Strike » Вт дек 06, 2011 12:28 pm

Владимир Пантелеев писал(а):Господи, я хочу делать только то, что умею, а в остальном доверять тебе. Только точно, ладно?

Ярко это здесь:
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9


  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Юмор

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Атех, cooler462, GoGo [Bot], Google [Bot], Joker, Грим, rtanya, vadimr, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]